La Renga - El Hombre De La Estrella - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Renga - El Hombre De La Estrella - Live




El Hombre De La Estrella - Live
Человек Звезды - Концертная запись
Son tan distintos el sonido y el viento
Так различны звук и ветер,
Y sin embargo en algo se parecen
И всё же в чём-то схожи.
Ni el mejor ojo los puede ver
Даже самый зоркий глаз их не увидит,
Pero lo están porque se sienten
Но они есть, потому что их чувствуешь.
De esa bravura su sueño pario
Из этой отваги родился твой сон,
Lo que aun sostiene mi aliento
То, что до сих пор поддерживает моё дыхание.
La rabia nunca murio
Ярость никогда не умирала,
Cuando mataron al perro
Когда убили пса.
Dame de esa espuma, contagia valor
Дай мне этой пены, зарази меня смелостью,
Que no haya tumba, ni nada que lo calla
Чтобы не было могилы, ничто не смогло заставить его замолчать.
Se oye como el viento y no se ve
Слышно, как ветер, но не видно,
Se mete adentro y da batalla
Он проникает внутрь и сражается.
Un salvaje que no para
Дикарь, который не останавливается,
Quiere convertirse en mi
Хочет стать мной.
No me quiere fiel ni falso
Он не хочет меня ни верным, ни лживым,
Solo bestia donde vivir
Только зверем, в котором можно жить.
De esa bravura tu sueño pario
Из этой отваги родился твой сон,
Lo que aun sostiene mi aliento
То, что до сих пор поддерживает моё дыхание.
La rabia nunca murio
Ярость никогда не умирала,
Cuando mataron al perro
Когда убили пса.
Dame de esa espuma, contagia valor
Дай мне этой пены, зарази меня смелостью,
Que no haya tumba, ni nada que lo calla
Чтобы не было могилы, ничто не смогло заставить его замолчать.
Se oye como el viento y no se ve
Слышно, как ветер, но не видно,
Se mete adentro y da batalla
Он проникает внутрь и сражается.
Como guia el cielo regalo
В качестве путеводной звезды небо подарило
Una estrella para tu frente
Звезду на твой лоб,
Para que sin perder la ternura jamas
Чтобы, не теряя нежности,
Aprendieras a endurecerte
Ты научилась закаляться.
Dame de esa espuma, contagia valor
Дай мне этой пены, зарази меня смелостью,
Que no haya tumba, ni nada que lo calla
Чтобы не было могилы, ничто не смогло заставить его замолчать.
Se oye como el viento y no se ve
Слышно, как ветер, но не видно,
Se mete adentro y da batalla
Он проникает внутрь и сражается.





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.