La Renga - El Revelde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - El Revelde




El Revelde
The Rebel
Caminito al costado del mundo
On the side of the world's path
Por ahí he de andar
There is where I'll tread
Buscándome un rumbo
Searching for a course
Ser socio de esta sociedad, me puede matar
To be part of this society, it may kill me
Soy el que nunca aprendió
I am the one who never learned
Desde que nació
Since being born
Cómo debe vivir el humano
How a human should live
Llegué tarde al sistema, ya estaba enchufado
I was late to the system, it was plugged in
Así funcionando
Functioning this way
Siempre que haya reunión
As long as there's a meeting
Será mi opinión
It will be my opinion
La que en la familia desate algún bardo
The one that will unleash a row in the family
No puedo acotar, está siempre mal
I can't restrict it, it's always wrong
La vida que amo
The life I love
Caminito al costado del mundo
On the side of the world's path
Por ahí he de andar
There is where I'll tread
Buscándome un rumbo
Searching for a course
Ser socio de esta sociedad, me puede matar
To be part of this society, it may kill me
Y me gusta el rock, el maldito rock
And I like rock, that damn rock
Siempre me lleva el diablo, no tengo religión
It always takes me to the devil, I have no religion
Quizá éste no era mi lugar
Perhaps this wasn't my place
Pero tuve que nacer igual
But I had to be born the same
No me convence ningún tipo de política
No kind of politics convinces me
Ni el demócrata, ni el fascista
Neither democrat, nor fascist
Porque me tocó ser así
Because it's my lot to be this way
Ni siquiera anarquista
Not even anarchist
Caminito al costado del mundo
On the side of the world's path
Por ahí he de andar
There is where I'll tread
Buscándome un rumbo
Searching for a course
Ser socio de esta sociedad me puede matar
To be part of this society may kill me
Yo veo todo al revés, no veo cómo usted
I see everything backwards, I don't see like you do
Yo no veo justicia, solo miseria y hambre
I see no justice, only misery and famine
O será que soy yo que llevo la contra
Or it could be that I am the one who carries the counter
Como estandarte
As a banner
Perdónenme pero así soy, yo no por qué
Forgive me but that's how I am, I don't know why
que hay otros también
I know there are others like me
Es que alguien debía de ser, lo que prefiera la rebelión
It's that someone had to be, who prefers rebellion
A vivir padeciendo
To living in suffering
Ca-caminito al costado del mundo
On-on the side of the world's path
Por ahí he de andar
There is where I'll tread
Buscándome un rumbo
Searching for a course
Ser socio de esta sociedad, me puede matar
To be part of this society, it may kill me
Caminito al costado del mundo
On the side of the world's path
Por ahí he de andar
There is where I'll tread
Buscándome un rumbo
Searching for a course
Ser socio de esta sociedad, me puede matar
To be part of this society, it may kill me
Eah oh
Eah oh





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.