La Renga - El Terco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - El Terco




El Terco
The Stubborn One
Cuando mi instinto limpió el cristal
When my instinct cleaned the glass
Supe que sin mirar igual podía ver
I knew that without looking I could see just the same
Y desafiando a la luz tuve claridad
And daring the light I had clarity
Cuando la noche más oscura fue
When the darkest night was
¿Cuánto más, cuánto más queda en la vida aprender?
How much more, how much more is there left to learn in life?
Si hasta que brilló el cristal con tantas sombras tropecé
If until the glass sparkled I stumbled upon so many shadows
¿Cuánto más, cuánto más, tengo un minuto o la eternidad?
How much more, how much more, do I have a minute or eternity?
Si siempre me va a golpear, terco y torpe seré hasta el final
If it's always going to hit me, I'll be stubborn and clumsy to the end
Cuando mi grito destrozó el cristal
When my scream shattered the glass
Supe que la libertad era para
I knew that freedom was for me
Y desafiando estructuras me dejé ser
And daring structures I let myself be
Y solo tuve de modelo mi propia verdad
And I only had my own truth as a model
¿Cuánto más, cuánto más queda en la vida aprender?
How much more, how much more is there left to learn in life?
Si antes que rajó el cristal miles de sueños vi caer
If before the glass cracked I saw thousands of dreams fall
¿Cuánto más, cuánto más, tengo un minuto o la eternidad?
How much more, how much more, do I have a minute or eternity?
Si siempre me va a golpear, terco y torpe seré hasta el final
If it's always going to hit me, I'll be stubborn and clumsy to the end
Si me levanto y me vuelvo a caer
If I get up and I fall again
Y si ya no hay cristales habrá una pared
And if there are no more crystals, there will be a wall
Para pegarme una y otra vez
To hit me over and over again
Siempre que muera volveré a nacer
Whenever I die I will be reborn
¿Cuánto más, cuánto más queda en la vida aprender?
How much more, how much more is there left to learn in life?
Si antes de renacer me voy muriendo una y otra vez
If before being reborn I am dying again and again
¿Cuánto más, cuánto más, tengo un minuto o la eternidad?
How much more, how much more, do I have a minute or eternity?
Si siempre me va a golpear, terco y torpe, solo, hasta el final
If it's always going to hit me, stubborn and clumsy, alone, to the end





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.