Paroles et traduction La Renga - El Juicio del Ganso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juicio del Ganso
The Trial of the Goose
De
tanto
andar
por
la
cornisa
From
so
much
walking
on
the
cornice
Tal
vez
un
día
pueda
caer
Maybe
one
day
I
might
fall
De
tanto
confiarme
de
mi
suerte
y
mis
conquistas
From
so
much
trusting
my
luck
and
my
conquests
En
la
percha
de
un
bar
termine
después
On
the
perch
of
a
bar
I'll
end
up
later
De
no
aceptar
el
oficio
de
santo
From
not
accepting
the
office
of
a
saint
Y
por
reírme
de
tu
tonta
canción
de
amor
And
for
laughing
at
your
silly
love
song
De
no
transar
ni
con
el
cielo
y
el
infierno
From
not
compromising
with
heaven
and
hell
Tal
vez
confisquen
mi
corazón
Maybe
they'll
confiscate
my
heart
¿Quién
compartirá
mi
desconsuelo
y
mi
destierro
de
civilización?
Who
will
share
my
grief
and
my
banishment
from
civilization?
Quizás
muera
odiándote
y
entendiéndote
a
la
vez
Perhaps
I'll
die
hating
you
and
understanding
you
at
the
same
time
Que
de
tanto
que
pude
haber
hecho
por
vos
That
from
so
much
that
I
could
have
done
for
you
Entregues
mi
alma
al
mejor
postor
You'd
hand
over
my
soul
to
the
highest
bidder
De
tanto
jugar
a
la
cigarra
From
so
much
playing
at
being
the
grasshopper
Tal
vez
me
sorprende
el
invierno
Maybe
winter
will
surprise
me
De
tanto
fiarme
de
tener
alguien
siempre
a
mano
From
so
much
relying
on
always
having
someone
at
hand
Sin
pan
y
sin
torta,
la
fiesta
termine
tal
vez
Without
bread
and
without
cake,
maybe
the
party
will
end
Y
uno
recoge
lo
que
siembra,
dicen
And
you
reap
what
you
sow,
they
say
Y
es
peligroso
el
barco
sin
timón
And
a
ship
without
a
rudder
is
dangerous
Pero
quien
ponga
manos
en
este
juicio
But
whoever
lays
hands
on
this
judgment
Nunca
sabrá
que
satisfecho
el
ganso
murió
Will
never
know
that
the
goose
died
satisfied
¿Quién
compartirá
mi
desconsuelo
y
mi
destierro
de
civilización?
Who
will
share
my
grief
and
my
banishment
from
civilization?
Quizás
muera
odiándote
y
entendiéndote
a
la
vez
Perhaps
I'll
die
hating
you
and
understanding
you
at
the
same
time
Que
de
tanto
que
pude
haber
hecho
por
vos
That
from
so
much
that
I
could
have
done
for
you
Entregues
mi
alma
al
mejor
postor
You'd
hand
over
my
soul
to
the
highest
bidder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.