Paroles et traduction La Renga - El Ojo del Huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ojo del Huracán
Око урагана
Cada
cual
pisa
como
quiere
Каждый
ступает,
как
хочет,
Y
tiene
su
razón
de
ser
И
у
каждого
есть
на
то
своя
причина.
Se
sabe
que
el
que
carga
con
piedras
Известно,
что
тот,
кто
носит
камни,
Difícil
que
se
pueda
mover
С
трудом
может
двигаться.
Hazlas
rodar
los
caminos
de
tierra
Пусть
катятся
по
земляным
дорогам,
Son
lo
mejor
que
tendrán
Они
— лучшее,
что
у
тебя
будет.
Cada
cual
pisa
como
quiere,
pero
Каждый
ступает,
как
хочет,
но…
Por
más
que
quieras,
difícil
es
llegar
Как
бы
ты
ни
хотела,
трудно
добраться.
No
existe
ciencia,
mucho
puede
pesar
Нет
никакой
науки,
многое
может
тяготить.
Quisieras
que
por
fin
tu
ave
Хотелось
бы,
чтобы
наконец
твоя
птица
La
tormenta
pudiera
cruzar
Смогла
пересечь
бурю.
Quisieras
ver
el
sol
mañana
Хотелось
бы
увидеть
солнце
завтра,
Pero
esa
sombra
sigue
ahí
detrás
Но
эта
тень
все
еще
следует
позади.
Echa
a
volar
los
caminos
del
viento
Отпусти
на
волю
ветра
дороги,
Son
lo
mejor
que
tendrás
Они
— лучшее,
что
у
тебя
будет.
Solo
tus
alas
precisa
el
intento,
pero
Только
твои
крылья
нужны
для
попытки,
но…
Por
más
que
quieras,
difícil
es
llegar
Как
бы
ты
ни
хотела,
трудно
добраться.
No
existe
ciencia,
mucho
puede
pesar
Нет
никакой
науки,
многое
может
тяготить.
Pueda
ser
que
subido
a
ese
cielo
Возможно,
поднявшись
в
это
небо,
Conozcas
el
ojo
del
huracán
Ты
узнаешь
око
урагана.
Y
querrás
aferrarte
a
las
piedras
И
захочешь
уцепиться
за
камни,
Pero
ya
nada
te
podrá
sujetar
Но
уже
ничто
не
сможет
тебя
удержать.
Cada
cual
pisa
como
quiere
Каждый
ступает,
как
хочет,
Solo
tus
alas
precisa
el
intento
Только
твои
крылья
нужны
для
попытки.
Por
más
que
quieras,
difícil
es
llegar
Как
бы
ты
ни
хотела,
трудно
добраться.
No
existe
ciencia,
mucho
puede
pesar,
oh
Нет
никакой
науки,
многое
может
тяготить,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.