La Renga - En Pie - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Renga - En Pie - Live




En Pie - Live
На ногах - Концертная запись
Maderas de viejo nogal, rocío llora mi sangre
Старый орех древесиной своей, росой плачет моя кровь
Espera al otoño y verás caer desde el mejor lugar
Дождись осени и увидишь, как падают с лучшего места
Las escamas de mi dulce corazón
Чешуйки моего нежного сердца
Las visiones que de tu alma aún conserva el sol
Видения твоей души, что до сих пор хранит солнце
¿Quién soy?
Кто я?
¿Quién soy?
Кто я?
¿Cuántas veces hubieras podido ser
Сколько раз ты могла бы стать
El hito que en la cima de mi vida me mantenga aún en pie?
Тем рубежом, что на вершине моей жизни держит меня до сих пор на ногах?
Soy el sereno de la noche, la penumbra y el dolor
Я ночной сторож, полумрак и боль
Y estoy durmiendo en tu historia, en tu sueño y en tu razón
И сплю в твоей истории, в твоём сне и в твоём разуме
Soy el incierto caminante que transita tu resignación
Я неприкаянный путник, бредущий по твоей покорности
¿No ves que no quiero ver lo que fui, lo que soy, lo que pude ser?
Разве ты не видишь, что я не хочу видеть, кем я был, кем я являюсь, кем я мог бы быть?
¿Cuántas formas pudiste tomar en mí?
Сколько обликов ты могла принять во мне?
¿Cómo no logré dejar de lado tu fantasma y seguir así?
Как я не смог оставить позади твой призрак и продолжать жить так?
(Okey, Ricardo)
(Хорошо, Рикардо)
Maderas de viejo nogal, rocío llora mi sangre
Старый орех древесиной своей, росой плачет моя кровь
Espera al otoño y verás caer desde el mejor lugar
Дождись осени и увидишь, как падают с лучшего места
Las escamas de mi dulce corazón
Чешуйки моего нежного сердца
Las visiones que de tu alma aún conserva el sol
Видения твоей души, что до сих пор хранит солнце
¿Quién soy?
Кто я?
¿Quién soy?
Кто я?
(El hito) que en la cima de mi vida me mantenga aún en pie
(Рубежом), что на вершине моей жизни держит меня до сих пор на ногах
En pie
На ногах
En pie
На ногах
En pie
На ногах
En pie
На ногах
En pie
На ногах
Ricardo Mollo en la guitarra
Рикардо Мольо на гитаре





Writer(s): Manuel Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.