Paroles et traduction La Renga - Hablando De La Libertad
Hablando De La Libertad
Говоря о свободе
Hice
a
mi
cuerpo
amigo
del
viento
y
la
distancia
Я
сделал
своё
тело
другом
ветра
и
расстояния
Y
me
fui
a
buscarle
una
verdad
a
mi
corazón
И
ушел
искать
истину
в
свое
сердце
Algo
tan
grande
como
el
cielo
y
las
montañas
Что-то
такое
же
большое,
как
небо
и
горы
Y
tan
pequeño
como
una
gota
de
rocío
И
такое
же
маленькое,
как
капля
росы
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
И
больше
мое
сердце
не
было
со
мной
Se
fue
a
posar
en
cada
una
de
las
cosas
Оно
ушло
и
построило
гнездо
в
каждой
из
вещей
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
И
больше
мое
сердце
не
было
со
мной
Se
fue
a
fundir
con
la
esencia
y
la
savia
Оно
слилось
с
сущностью
и
соком
жизни
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
И
теперь
мне
предстоит
всего
один
путь
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Любой
путь,
у
которого
есть
сердце
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Проходя
его
весь
без
остановки
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Оставляя
позади
тысячи
причин
во
времени
Y
morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
И
умереть,
желая
быть
свободным,
найти
свою
дикую
сторону
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Дать
крылья
своей
судьбе,
сломать
зубы
этой
шестеренки
Morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Умереть,
желая
быть
свободным,
найти
свою
дикую
сторону
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Дать
крылья
своей
судьбе,
сломать
зубы
этой
шестеренки
Hice
un
lugar
en
el
refugio
de
mis
sueños
Я
создал
убежище
своих
мечтаний
Y
guardé
ahí
mi
tesoro
más
preciado
И
спрятал
там
своё
самое
ценное
сокровище
Donde
no
llega
el
hombre
con
sus
jaulas
Куда
не
ступит
человек
со
своими
клетками
Ni
la
maquinaria
de
la
supervivencia
И
не
проедет
механизм
выживания
Me
fue
más
fácil
intentar
la
vida
Мне
было
проще
попытаться
прожить
жизнь
Que
venderla
al
intelecto
y
la
conformidad
Чем
продать
её
интеллекту
и
конформизму
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
И
теперь
мне
предстоит
всего
один
путь
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Любой
путь,
у
которого
есть
сердце
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Проходя
его
весь
без
остановки
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Оставляя
позади
тысячи
причин
во
времени
Y
morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
И
умереть,
желая
быть
свободным,
найти
свою
дикую
сторону
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Дать
крылья
своей
судьбе,
сломать
зубы
этой
шестеренки
Morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Умереть,
желая
быть
свободным,
найти
свою
дикую
сторону
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Дать
крылья
своей
судьбе,
сломать
зубы
этой
шестеренки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.