Paroles et traduction La Renga - Inventa un mañana
Inventa un mañana
Выдумай завтра
Inventa
un
mañana,
oh,
que
no
pueda
ser
Выдумай
завтра,
милая,
которого
не
может
быть,
Con
lo
más
de
tus
ganas
y
hacerlo
nacer
С
самым
большим
желанием,
и
дай
ему
родиться.
Oh,
y
aunque
no
haya
nada
que
hoy
puedas
ver
И
даже
если
сегодня
ничего
не
видно,
Inventa
un
mañana
y
lo
verás
crecer...
Выдумай
завтра,
и
ты
увидишь,
как
оно
растет...
¿Cuánto
de
nada
hay
en
mí,
porque
el
refugio
es
pequeño?
Сколько
пустоты
во
мне,
ведь
убежище
так
мало?
¿Qué
mal
de
muchos
me
toca
a
mí,
cual
será
mi
remedio?
Какое
из
всеобщих
зол
коснулось
меня,
и
каково
мое
лекарство?
¿De
qué
planeta
es
el
amor?,
¿de
qué
mentira
es
el
tiempo?
С
какой
планеты
любовь,
из
какой
лжи
время?
Y
si
mañana
no
sale
el
sol,
ya
que
el
futuro
es
incierto
А
если
завтра
не
взойдет
солнце,
ведь
будущее
так
неясно.
¿Y
cuánto
dura
un
corazón?,
¿cuánto
palpita
de
miedo?
И
сколько
живет
сердце,
сколько
оно
бьется
от
страха?
¿Cuánto
castigo
merece
el
dios
que
mostró
el
deseo?
Какого
наказания
заслуживает
бог,
показавший
желание?
Tener
certeza
o
indecisión,
por
quien
cargare
yo
mi
fúsil
Иметь
уверенность
или
нерешительность,
за
кого
я
возьмусь
за
ружье?
Siempre
de
amigo
tendrá
el
dolor
un
mundo
entero
Боль
всегда
найдет
друга
в
целом
мире.
Inventa
un
mañana,
oh...,
intenta
otra
vez
Выдумай
завтра,
милая...,
попробуй
еще
раз.
Si,
ahora
que
ya
sabes,
oh...,
como
puede
ser
Да,
теперь,
когда
ты
знаешь...,
как
это
может
быть.
Y
ya
no
se
lo
niegues,
oh...,
pero
esta
vez
И
больше
не
отрицай
этого...,
но
на
этот
раз
Inventa
un
mañana,
oh...,
que
no
sea
ayer
Выдумай
завтра,
милая...,
которое
не
будет
вчера.
Inventa
un
mañana...,
inventa
un
mañana...
Выдумай
завтра...,
выдумай
завтра...
Inventa
un
mañana...,
inventa
un
mañana...
Выдумай
завтра...,
выдумай
завтра...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.