La Renga - La boca del lobo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - La boca del lobo




La boca del lobo
The Mouth of the Wolf
Perdido en el deseo
Lost in desire
Latiendo en un polvo de emoción
Pulsing in a dust of emotion
El motor que ruge en mi cabeza
The engine roaring in my head
Nos lleva a la boca del lobo
Takes us to the mouth of the wolf
Va tu pelo enredado en estrellas
Your hair is tangled in stars
Y la ciega sombra alrededor
And the blind shadow around
Contra el filoso rozar de los dientes
Against the sharp touch of the teeth
En un aullido de velocidad
In a howl of speed
Nada nos detiene, algo nos contiene
Nothing stops us, something contains us
Nos lleva en sus venas, algo nos desea
It carries us in its veins, something desires us
Quizá me ha gustado, haberme extraviado
Perhaps I have come to like having lost my way
¿Dónde hemos entrado, quién nos ha tragado?
Where have we entered, who has swallowed us?
Siento el frío aferrado en tus uñas
I feel the cold clinging to your nails
Y la niebla borra la orilla
And the fog erases the shore
¿Cómo se siente la tiniebla?
How does darkness feel?
¿Cómo es la boca del lobo?
What is the mouth of the wolf like?
Y si quiere nos traga para siempre
And if it wants to it will swallow us forever
Soy el sueño de su voracidad
I am the dream of its voracity
Pero en tu mano señala que el día
But in your hand it points out that the day
Viene por delante y ya sin más
Comes ahead and no more
Nada nos detiene, algo nos contiene
Nothing stops us, something contains us
Nos lleva en sus venas, algo nos desea
It carries us in its veins, something desires us
Quizá me ha gustado, haberme extraviado
Perhaps I have come to like having lost my way
¿Dónde hemos entrado, quién nos ha tragado?
Where have we entered, who has swallowed us?
Perdido en el deseo
Lost in desire
Latiendo en un polvo de emoción
Pulsing in a dust of emotion
El motor que ruge en mi cabeza
The engine roaring in my head
Nos lleva a la boca del lobo
Takes us to the mouth of the wolf
Va tu pelo enredado en estrellas
Your hair is tangled in stars
Y la ciega sombra alrededor
And the blind shadow around
Contra el filoso rozar de los dientes
Against the sharp touch of the teeth
En un aullido de velocidad
In a howl of speed
Nada nos detiene, algo nos contiene
Nothing stops us, something contains us
Nos lleva en sus venas, algo nos desea
It carries us in its veins, something desires us
Quizá me ha gustado, haberme extraviado
Perhaps I have come to like having lost my way
¿Dónde hemos entrado, quién nos ha tragado?
Where have we entered, who has swallowed us?





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.