Paroles et traduction La Renga - La Razón que Te Demora
La Razón que Te Demora
Причина, которая задерживает тебя
Hay
un
destino
que
no
tiene
pruebas
por
eso
esta
historia
Есть
судьба,
у
которой
нет
доказательств,
поэтому
эта
история
Puede
que
muera
con
una
verdad
olvidada
en
tu
memoria
Может
умереть
с
забытой
правдой
в
твоей
памяти
Será
un
camino
que
no
tiene
huella
Это
будет
дорога
без
следов
La
suerte
que
le
ha
tocado
a
la
estrella
que
te
ha
de
guiar
Удача
звезды,
которая
должна
тебя
вести
Hay
un
siempre
para
la
batalla
y
la
razón
que
te
demora
Есть
всегда
для
битвы
и
причины,
которая
тебя
задерживает
Si
hay
una
sombra
para
cada
luz
corras
adonde
corras
Если
для
каждого
света
есть
тень,
куда
бы
ты
ни
бежал
Quizá
el
destino
sea
una
mentira
Может
быть,
судьба
- это
ложь
Quizá
lo
único
que
quería
la
vida
era
terminar
con
vos
Может
быть,
все,
чего
хотела
жизнь,
- это
покончить
с
тобой
La
ruta
sigue
mas
allá
de
las
luces
de
la
autopista
Дорога
продолжается
за
огнями
автострады
Secando
al
ojo
de
la
lágrima
te
perderás
de
vista
Вытирая
слезы,
ты
исчезнешь
из
виду
Como
un
relámpago
en
la
fría
noche,
cruzarás
los
abismos
Как
молния
в
холодную
ночь,
ты
пересечешь
пропасти
Esos
que
guardan
a
la
sombra
que
te
oculta
de
vos
mismo
Те,
что
хранят
тень,
которая
скрывает
тебя
от
самого
себя
Hay
algo
extraño
ahí
del
otro
lado
Там,
на
другой
стороне,
есть
что-то
странное,
Que
te
teme
y
te
da
la
mano
para
llegar
hasta
vos
Которое
боится
тебя
и
протягивает
руку,
чтобы
добраться
до
тебя
Hay
un
destino
que
no
tiene
pruebas
por
eso
esta
historia
Есть
судьба,
у
которой
нет
доказательств,
поэтому
эта
история
Ya
habrá
muerto
con
una
verdad
olvidada
en
tu
memoria
Умрет
с
забытой
правдой
в
твоей
памяти
Será
un
camino
que
no
tiene
huella
Это
будет
дорога
без
следов
La
suerte
que
le
ha
tocado
a
la
estrella
que
te
ha
de
guiar
Удача
звезды,
которая
должна
тебя
вести
Habrá
un
siempre
para
la
batalla
y
la
razón
que
te
demora
Всегда
будет
для
битвы
и
причины,
которая
тебя
задерживает
Y
hay
una
sombra
para
cada
luz
corras
adonde
corras
И
для
каждого
света
есть
тень,
куда
бы
ты
ни
бежал
Quizá
el
destino
sea
una
mentira
Может
быть,
судьба
- это
ложь
Quizá
lo
único
que
quería
la
vida
era
terminar
con
vos
Может
быть,
все,
чего
хотела
жизнь,
- это
покончить
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.