Paroles et traduction La Renga - Las Cosas que Hace
Las Cosas que Hace
То, что она делает
Ella
vive
en
el,
en
el
palacio
de
la
risa
y
el
dolor
Она
живет
в
нем,
в
храме
смеха
и
боли,
Y
me
hace
señas
porque
yo
la
estoy
mirando,
y
no
tengo
a
donde
ir
И
она
машет
мне,
потому
что
я
смотрю
на
нее,
а
идти
мне
некуда,
Sé
que
me
dirá
que
estaba
sola
porque
nunca
me
encontró
Я
знаю,
что
она
скажет,
что
была
одинока,
потому
что
никогда
меня
не
находила,
Y
porque
ella
ha
besado
a
la
muerte
con
los
labios
del
corazón
И
потому
что
она
целовала
смерть
устами
сердца,
Ese
pobre
corazón
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
которое
жаждет
жить,
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Всё,
что
она
делает,
она
делает
целиком
и
полностью,
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
ha
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
без
причины
пыталась
De
poderla
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
меня
не
думать,
Que
la
acepte
como
es,
que
por
eso
la
eligió
Что
я
должен
принять
ее
такой,
какая
она
есть,
что
именно
поэтому
она
выбрала
меня,
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Кто
бы
ни
был
ее
великим
наставником,
он
наделил
ее
этим
острым
лезвием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
жилах
любви,
Él,
el
que
te
ha
sabido
a
desbocar
Он
тот,
кто
научил
тебя
скакать
без
узды,
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
кто
несет
это
с
таким
жаром
в
коже,
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
кто
несет
ее
печали
по
ошибке,
Yo
ya
vivo
en
el,
en
el
palacio
de
la
risa
y
el
dolor
Я
уже
живу
в
нем,
в
храме
смеха
и
боли,
Y
te
hago
señas
porque
yo
te
estoy
mirando
y
no
tenes
donde
ir
И
я
машу
тебе,
потому
что
я
смотрю
на
тебя,
а
тебе
некуда
идти,
Te
voy
a
decir
que
estaba
solo
porque
nunca
te
encontré
Я
скажу
тебе,
что
был
одинок,
потому
что
никогда
тебя
не
находил,
Y
porque
yo
también
he
besado
a
la
muerte
con
los
labios
del
corazón
И
потому
что
я
тоже
целовал
смерть
устами
сердца,
Ese
pobre
corazón
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
которое
жаждет
жить,
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Всё,
что
она
делает,
она
делает
целиком
и
полностью,
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
ha
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
без
причины
пыталась
De
poderme
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
меня
не
думать,
Que
lo
acepte
como
es,
que
por
eso
me
eligió
Что
я
должен
принять
его
таким,
какой
он
есть,
что
именно
поэтому
он
выбрал
меня,
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Кто
бы
ни
был
его
великим
наставником,
он
наделил
его
этим
острым
лезвием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
жилах
любви,
El,
el
que
te
ha
sabido
desbocar
Он
тот,
кто
научил
тебя
скакать
без
узды,
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
кто
несет
это
с
таким
жаром
в
коже,
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
кто
несет
его
печали
по
ошибке,
Ese
pobre
corazón,
que
se
muere
por
vivir
Это
бедное
сердце,
что
жаждет
жить,
Las
cosas
que
hace,
se
manda
con
todo
a
todo
Все
что
она
делает,
она
делает
целиком
и
полностью
Siempre
le
fue
al
riesgo
fiel
y
a
tratado
sin
razón
Она
всегда
была
верна
риску
и
без
причины
пыталась
De
poderla
convencer,
que
no
trate
de
pensar
Убедить
меня
не
думать,
Que
la
acepte
como
es,
que
por
eso
la
eligió
Что
я
должна
принять
ее
такой,
какая
она
есть,
что
именно
поэтому
она
выбрала
меня,
Quien
fuera
su
gran
mentor,
lo
ha
dotado
con
el
filo
aquel
Кто
бы
ни
был
ее
великим
наставником,
он
наделил
ее
этим
острым
лезвием
Que
sangra
las
venas
del
amor
Которое
кровоточит
в
жилах
любви,
El,
el
que
te
ha
sabido
desbocar
Он
тот,
кто
научил
тебя
скакать
без
узды,
A
vos,
que
lo
llevas
con
tanta
fiebre
en
la
piel
Тебя,
кто
несет
это
с
таким
жаром
в
коже,
Vos,
que
cargas
sus
penas
por
error,
error
Тебя,
кто
несет
его
печали
по
ошибке,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.