Paroles et traduction La Renga - Llegó la Hora
Llegó la Hora
The Time Has Come
Danzando
entre
los
relámpagos
Dancing
between
the
lightning
bolts
Voy
sumergido
en
la
tempestad
I'm
submerged
in
the
tempest
Voy
poniendo
mi
garra
al
servicio
de
lo
que
te
destruirá
I'm
putting
my
mark
on
the
service
of
what
will
destroy
you
Y
para
el
último
aliento
And
for
the
last
breath
Antes
de
que
llegue
tu
fin
Before
your
end
comes
Verte
arrastrar
hasta
la
tumba
que
cavaste
para
mí
See
you
drag
yourself
to
the
grave
you
dug
for
me
La
vida
que
ahorraste,
igual
para
morir
The
life
you
saved,
same
as
dying
Esa
que
robaste
para
tu
gran
festín
The
one
you
stole
for
your
great
feast
Todo
en
la
ruina
y
vos
con
el
botín
Everything
in
ruins
and
you
with
the
loot
Llego
la
hora
de
ponerle
fin
The
time
has
come
to
put
an
end
to
it
Desde
un
rincón
en
la
noche
From
a
corner
in
the
night
Se
oyen
las
sirenas
en
la
gran
ciudad
The
sirens
can
be
heard
in
the
great
city
Han
salido
a
cazar
a
las
fieras
hambrientas
They
have
come
out
to
hunt
for
the
hungry
beasts
Pero
yo
sé
que
hay
crepúsculo
antes
del
amanecer
But
I
know
there
is
twilight
before
the
dawn
Vas
a
rogar
por
el
alma
que
perdió
todo
tu
ser
You
will
beg
for
the
soul
that
has
lost
all
your
being
La
vida
que
ahorraste,
igual
para
morir
The
life
you
saved,
same
as
dying
Es
la
que
robaste
para
tu
gran
festín
Is
the
one
you
stole
for
your
great
feast
Todo
en
la
ruina
y
vos
con
el
botín
Everything
in
ruins
and
you
with
the
loot
Llego
la
hora
de
ponerle
fin
The
time
has
come
to
put
an
end
to
it
La
vida
que
ahorraste,
igual
para
morir
The
life
you
saved,
same
as
dying
Es
la
que
robaste
para
tu
gran
festín
Is
the
one
you
stole
for
your
great
feast
Todo
en
la
ruina
y
vos
con
el
botín
Everything
in
ruins
and
you
with
the
loot
Creíste
salvarte,
salvarte
del
fin
You
thought
you
could
save
yourself,
save
yourself
from
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.