Paroles et traduction La Renga - Muy Indignado
Muy Indignado
Очень возмущен
Cabeza
de
poca
lectura
Узколобые
головы,
Nunca
pueden
ver
más
allá
Никогда
не
видят
дальше
своего
носа.
Con
todo
su
vacío
interior
Со
всей
своей
внутренней
пустотой
Te
medirán
y
te
juzgarán
Они
будут
тебя
оценивать
и
судить.
Es
para
llenar
ese
pozo
Это
для
того,
чтобы
заполнить
ту
яму,
Que
es
su
propio
calabozo
Которая
является
их
собственной
темницей,
Que
lo
tiene
atrapado
Которая
держит
их
в
ловушке
En
lo
más
ciego
de
su
capacidad
В
самой
слепой
точке
их
возможностей.
Y
como
autómatas
sin
cuerda
van
И
как
заводные
куклы
без
заводного
ключа
они
бредут,
Señalando
desde
su
ignorancia
Указывая
пальцем
из
своего
невежества,
Creyendo
estar
cerca
de
la
verdad
Веря,
что
близки
к
истине,
Y
para
mí
están
a
mucha
distancia
А
для
меня
они
так
далеки.
Muy
indignados
te
van
a
decir
С
огромным
возмущением
они
скажут
тебе,
Que
lo
que
hacés
está
mal
Что
то,
что
ты
делаешь,
неправильно,
Que
así
no
es
como
ellos
querían
Что
это
не
так,
как
они
хотели,
De
repente
sos
una
porquería
Вдруг
ты
стала
для
них
ничтожеством.
Y
como
yo
a
nadie
le
debo
nada
А
так
как
я
никому
ничего
не
должен,
Y
hago
siempre
lo
que
se
me
da
la
gana
И
всегда
делаю
то,
что
мне
вздумается,
Sé
que
es
difícil
la
libertad
Я
знаю,
что
свобода
— вещь
сложная,
Pero
es
lo
que
yo
sólo
quiero
alcanzar
Но
это
единственное,
чего
я
хочу
достичь.
Y
como
autómatas
sin
cuerda
van
И
как
заводные
куклы
без
заводного
ключа
они
бредут,
Señalando
desde
su
ignorancia
Указывая
пальцем
из
своего
невежества,
Creyendo
estar
cerca
de
la
verdad
Веря,
что
близки
к
истине,
Y
para
mí
están
a
mucha
distancia
А
для
меня
они
так
далеки.
Podrán
decir
lo
que
quieran
Они
могут
говорить
что
угодно,
Podrán
criticar
mi
manera
Они
могут
критиковать
мой
образ
жизни,
Pero
mi
forma
de
ser
Но
то,
какой
я
есть,
No
tiene
que
ver
con
lo
que
otro
espera
Не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
чего
ждут
другие.
Y
como
autómatas
sin
cuerda
van
И
как
заводные
куклы
без
заводного
ключа
они
бредут,
Señalando
desde
su
ignorancia
Указывая
пальцем
из
своего
невежества,
Creyendo
estar
cerca
de
la
verdad
Веря,
что
близки
к
истине,
Y
para
mí
están
a
mucha
distancia
А
для
меня
они
так
далеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.