La Renga - Pole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - Pole




Pole
Pole
Te fuiste lejos, mi viejo amigo
You left long ago, my old friend
¿Ahora a quién consejos voy a pedir?
Who will I ask for advice now?
A esta parodia le falta un mimo
This travesty lacks a mime
Y del libreto vas a salir
And you're going to depart from the script
Acá en la calle está tu teatro
Your theatre is on the street here
Y el primer acto vas a morir
And you're going to die in the first act
Para ser todos y de todo un poco
To be everyone and a bit of everything
Para que llore o me hagas reír
To make me cry or make me laugh
Si de las sombras nacen los soles
If the sun rises from the shadows
Aún quedan noches que amanecer,
There are still nights to be dawned
Pero me falta esta madrugada
But I miss this morning
Mi viejo amigo, que me aconsejes
My old friend, to give me advice
Y aquel galpón que ya no existe
And that shed that no longer exists
Donde creciste y pude aprender
Where you grew up and I was able to learn
Todos los trucos que me enseñaste
All the tricks you taught me
Tan solo con el arte de querer ser
Just with the art of wanting to be
Si de las sombras nacen los soles
If the sun rises from the shadows
Aún quedan noches que amanecer,
There are still nights to be dawned
Pero me falta esta madrugada
But I miss this morning
Mi viejo amigo, que me aconsejes
My old friend, to give me advice





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.