Paroles et traduction La Renga - Pole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
fuiste
lejos,
mi
viejo
amigo
You
left
long
ago,
my
old
friend
¿Ahora
a
quién
consejos
voy
a
pedir?
Who
will
I
ask
for
advice
now?
A
esta
parodia
le
falta
un
mimo
This
travesty
lacks
a
mime
Y
del
libreto
vas
a
salir
And
you're
going
to
depart
from
the
script
Acá
en
la
calle
está
tu
teatro
Your
theatre
is
on
the
street
here
Y
el
primer
acto
vas
a
morir
And
you're
going
to
die
in
the
first
act
Para
ser
todos
y
de
todo
un
poco
To
be
everyone
and
a
bit
of
everything
Para
que
llore
o
me
hagas
reír
To
make
me
cry
or
make
me
laugh
Si
de
las
sombras
nacen
los
soles
If
the
sun
rises
from
the
shadows
Aún
quedan
noches
que
amanecer,
There
are
still
nights
to
be
dawned
Pero
me
falta
esta
madrugada
But
I
miss
this
morning
Mi
viejo
amigo,
que
me
aconsejes
My
old
friend,
to
give
me
advice
Y
aquel
galpón
que
ya
no
existe
And
that
shed
that
no
longer
exists
Donde
creciste
y
pude
aprender
Where
you
grew
up
and
I
was
able
to
learn
Todos
los
trucos
que
me
enseñaste
All
the
tricks
you
taught
me
Tan
solo
con
el
arte
de
querer
ser
Just
with
the
art
of
wanting
to
be
Si
de
las
sombras
nacen
los
soles
If
the
sun
rises
from
the
shadows
Aún
quedan
noches
que
amanecer,
There
are
still
nights
to
be
dawned
Pero
me
falta
esta
madrugada
But
I
miss
this
morning
Mi
viejo
amigo,
que
me
aconsejes
My
old
friend,
to
give
me
advice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.