La Renga - Ruta 40 - traduction des paroles en allemand

Ruta 40 - La Rengatraduction en allemand




Ruta 40
Ruta 40
En donde estés, en cualquier lugar
Wo auch immer du bist, an jedem Ort
Y a dónde quieras ir tras la tormenta
Und wohin du auch gehen willst nach dem Sturm
O al viento cabalgar, yendo al norte o al sur
Oder den Wind reiten, nach Norden oder Süden gehend
Ya sin dudar toma la ruta 40
Nimm ohne zu zögern die Ruta 40
Rectas, sinuosas, lejanas que van
Gerade, kurvenreich, fern, die führen
Hacia otros mundos que en la mente aguardan
Zu anderen Welten, die im Geist warten
Y creo circular por la ruta que no está
Und ich glaube, auf der Route zu fahren, die nicht existiert
Embrujo largo del desierto hacia el alba
Langer Zauber der Wüste bis zur Morgendämmerung
Rodarás en mí, para ver
Du wirst in mir rollen, um zu sehen
Qué tan lejos podia ser
Wie weit es sein könnte
Está por acá, no lo ves
Sie ist hier in der Nähe, siehst du sie nicht?
El lugar ese al que querés ir
Der Ort, zu dem du gehen willst
Si hasta tu alma querías llegar
Wenn du sogar deine Seele erreichen wolltest
Has elegido el camino correcto
Hast du den richtigen Weg gewählt
La huella que se va, borrando por detrás
Die Spur, die sich hinter dir verliert
En esta soledad que me ha descubierto
In dieser Einsamkeit, die mich enthüllt hat
El espíritu viejo aún vive acá
Der alte Geist lebt hier noch
Cruza tu paso arremolinando el polvo
Er kreuzt deinen Weg, den Staub aufwirbelnd
Te quiere acariciar en tu áspero seguir
Er will dich streicheln auf deinem rauen Weg
Él sabe que al que vas se llega por aquí
Er weiß, dass dein Ziel über diesen Weg erreicht wird
Rodarás en mí, para ver
Du wirst in mir rollen, um zu sehen
Qué tan lejos podría ser
Wie weit es sein könnte
Está por acá, no lo ves
Sie ist hier in der Nähe, siehst du sie nicht?
El lugar ese al que querés ir
Der Ort, zu dem du gehen willst
No sólo llegarás sin saber
Du wirst nicht nur ankommen, ohne es zu wissen
Es que nunca podrás volver
Es ist so, dass du niemals zurückkehren können wirst
Ella estará ahí bajo el sol
Sie wird da sein unter der Sonne
O en la nieve esperándote
Oder im Schnee, auf dich wartend
Rodarás en mí, para ver
Du wirst in mir rollen, um zu sehen
Qué tan lejos podría ser
Wie weit es sein könnte
Está por acá, no lo ves
Sie ist hier in der Nähe, siehst du sie nicht?
El lugar ese al que querés ir
Der Ort, zu dem du gehen willst
No sólo llegarás sin saber
Du wirst nicht nur ankommen, ohne es zu wissen
Es que nunca podrás volver
Es ist so, dass du niemals zurückkehren können wirst
Ella estará ahí bajo el sol
Sie wird da sein unter der Sonne
O en la nieve esperándote
Oder im Schnee, auf dich wartend





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.