La Repandilla - Como Lo Hizo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Repandilla - Como Lo Hizo




Como Lo Hizo
Как она это сделала
Hoy me sorprendí
Сегодня я был удивлен,
Y me golpeé de frente con la realidad
Реальность ударила меня в лоб.
Al enterarme que lo que hubo entre ella y yo
Узнав, что то, что было между нами,
Jamás fue la verdad
Никогда не было правдой.
Yo que me llevé
Я, унесший с собой
De ella mas que los recuerdos de su amor
Больше, чем просто воспоминания о твоей любви,
Pasaba el tiempo y siempre a Dios le pregunté
Все это время спрашивал Бога,
¿Porque se terminó?
Почему все закончилось?
Y ahora lo entiendo
И теперь я понимаю:
Era que había una persona al mismo tiempo en su vida, en su vida
В ее жизни был кто-то еще, одновременно, в ее жизни.
Al final yo nunca fui el protagonista en su historia
В конце концов, я никогда не был главным героем в ее истории.
Ella escribía mi libreto a su antojo escribia y escribía
Она писала мой сценарий по своей прихоти, писала и писала.
Dios como pudo enrredar en su mundo a dos personas
Боже, как она могла запутать в своем мире двоих?
Como lo hizo siempre estaba conmigo
Как она это сделала, если всегда была со мной?
Como lo hizo era mía a cada instante
Как она это сделала, если каждый миг была моей?
Como lo hizo sin sospechas sin testigos
Как она это сделала без подозрений, без свидетелей?
En que momento ella me convirtió en su amante
В какой момент она сделала меня своим любовником?
Como lo hizo me preguntan mis amigos
Как она это сделала, спрашивают меня друзья.
Como lo hizo y nada puedo contestarles
Как она это сделала, а я не могу им ответить.
Como lo hizo sin sospechas sin testigos
Как она это сделала без подозрений, без свидетелей?
En que momento ella me convirtió en su amante y yo no
В какой момент она сделала меня своим любовником, и я не знаю.
No puedo entender
Я не могу понять,
Ella lo amaba o jugaba con su amor
Любила ли она его или играла с его любовью.
Y al no saber tambien le di mi corazón
И, не зная этого, я тоже отдал ей свое сердце.
Tambien me enamoré
Я тоже влюбился.
Y todo lo entiendo
И теперь я все понимаю.
Dios como pudo moverse entre tantas mentiras mil mentiras
Боже, как он мог жить среди стольких тысяч лжи?
Él nada de esto imagina y la hizo su señora
Он ничего не подозревал, и она стала его женой.
Y al mismo tiempo un libreto a su antojo escribía con mi vida
А в то же время по своей прихоти писала сценарий моей жизни.
Dios como pudo enrredar en su mundo a dos personas
Боже, как она могла запутать в своем мире двоих?
Como lo hizo siempre estaba conmigo
Как она это сделала, если всегда была со мной?
Como lo hizo era mía a cada instante
Как она это сделала, если каждый миг была моей?
Como lo hizo sin sospechas sin testigos
Как она это сделала без подозрений, без свидетелей?
En que momento ella me convirtió en su amante
В какой момент она сделала меня своим любовником?
Como lo hizo me preguntan mis amigos
Как она это сделала, спрашивают меня друзья.
Como lo hizo y nada puedo contestarles
Как она это сделала, а я не могу им ответить.
Como lo hizo sin sospechas sin testigos
Как она это сделала без подозрений, без свидетелей?
En que momento ella me convirtió en su amante y yo no
В какой момент она сделала меня своим любовником, и я не знаю.





Writer(s): Pedro Helmer Avila Jimenez, Alberto Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.