Paroles et traduction La Repandilla - Como Lo Hizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lo Hizo
Как она это сделала
Hoy
me
sorprendí
Сегодня
я
был
удивлен,
Y
me
golpeé
de
frente
con
la
realidad
Реальность
ударила
меня
в
лоб.
Al
enterarme
que
lo
que
hubo
entre
ella
y
yo
Узнав,
что
то,
что
было
между
нами,
Jamás
fue
la
verdad
Никогда
не
было
правдой.
Yo
que
me
llevé
Я,
унесший
с
собой
De
ella
mas
que
los
recuerdos
de
su
amor
Больше,
чем
просто
воспоминания
о
твоей
любви,
Pasaba
el
tiempo
y
siempre
a
Dios
le
pregunté
Все
это
время
спрашивал
Бога,
¿Porque
se
terminó?
Почему
все
закончилось?
Y
ahora
lo
entiendo
И
теперь
я
понимаю:
Era
que
había
una
persona
al
mismo
tiempo
en
su
vida,
en
su
vida
В
ее
жизни
был
кто-то
еще,
одновременно,
в
ее
жизни.
Al
final
yo
nunca
fui
el
protagonista
en
su
historia
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
главным
героем
в
ее
истории.
Ella
escribía
mi
libreto
a
su
antojo
escribia
y
escribía
Она
писала
мой
сценарий
по
своей
прихоти,
писала
и
писала.
Dios
como
pudo
enrredar
en
su
mundo
a
dos
personas
Боже,
как
она
могла
запутать
в
своем
мире
двоих?
Como
lo
hizo
sí
siempre
estaba
conmigo
Как
она
это
сделала,
если
всегда
была
со
мной?
Como
lo
hizo
sí
era
mía
a
cada
instante
Как
она
это
сделала,
если
каждый
миг
была
моей?
Como
lo
hizo
sin
sospechas
sin
testigos
Как
она
это
сделала
без
подозрений,
без
свидетелей?
En
que
momento
ella
me
convirtió
en
su
amante
В
какой
момент
она
сделала
меня
своим
любовником?
Como
lo
hizo
me
preguntan
mis
amigos
Как
она
это
сделала,
спрашивают
меня
друзья.
Como
lo
hizo
y
nada
puedo
contestarles
Как
она
это
сделала,
а
я
не
могу
им
ответить.
Como
lo
hizo
sin
sospechas
sin
testigos
Как
она
это
сделала
без
подозрений,
без
свидетелей?
En
que
momento
ella
me
convirtió
en
su
amante
y
yo
no
sé
В
какой
момент
она
сделала
меня
своим
любовником,
и
я
не
знаю.
No
puedo
entender
Я
не
могу
понять,
Ella
lo
amaba
o
sí
jugaba
con
su
amor
Любила
ли
она
его
или
играла
с
его
любовью.
Y
al
no
saber
tambien
le
di
mi
corazón
И,
не
зная
этого,
я
тоже
отдал
ей
свое
сердце.
Tambien
me
enamoré
Я
тоже
влюбился.
Y
todo
lo
entiendo
И
теперь
я
все
понимаю.
Dios
como
pudo
moverse
entre
tantas
mentiras
mil
mentiras
Боже,
как
он
мог
жить
среди
стольких
тысяч
лжи?
Él
nada
de
esto
imagina
y
la
hizo
su
señora
Он
ничего
не
подозревал,
и
она
стала
его
женой.
Y
al
mismo
tiempo
un
libreto
a
su
antojo
escribía
con
mi
vida
А
в
то
же
время
по
своей
прихоти
писала
сценарий
моей
жизни.
Dios
como
pudo
enrredar
en
su
mundo
a
dos
personas
Боже,
как
она
могла
запутать
в
своем
мире
двоих?
Como
lo
hizo
sí
siempre
estaba
conmigo
Как
она
это
сделала,
если
всегда
была
со
мной?
Como
lo
hizo
sí
era
mía
a
cada
instante
Как
она
это
сделала,
если
каждый
миг
была
моей?
Como
lo
hizo
sin
sospechas
sin
testigos
Как
она
это
сделала
без
подозрений,
без
свидетелей?
En
que
momento
ella
me
convirtió
en
su
amante
В
какой
момент
она
сделала
меня
своим
любовником?
Como
lo
hizo
me
preguntan
mis
amigos
Как
она
это
сделала,
спрашивают
меня
друзья.
Como
lo
hizo
y
nada
puedo
contestarles
Как
она
это
сделала,
а
я
не
могу
им
ответить.
Como
lo
hizo
sin
sospechas
sin
testigos
Как
она
это
сделала
без
подозрений,
без
свидетелей?
En
que
momento
ella
me
convirtió
en
su
amante
y
yo
no
sé
В
какой
момент
она
сделала
меня
своим
любовником,
и
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Helmer Avila Jimenez, Alberto Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.