La Repandilla - El Reloj Cu Cu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Repandilla - El Reloj Cu Cu




El Reloj Cu Cu
The Cuckoo Clock
El relojito cucu sonaba, papá besó mi frente
The cuckoo clock rang, Dad kissed my forehead
Me dijo buenas noches hijito
He told me good night, my boy
Y me apagó la luz
And he turned out the light
Oye cucu papá se fué, prende la luz que tengo miedo
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light, I'm scared
Oye cucu papá se fué, prende la luz y apaga el tiempo
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light and stop the time
Esta canción de amor
This love song
Va para mi papá
Is for my Dad
Se escapó al viento, nos dejó solitos
He escaped into the wind, he left us alone
Esta canción de amor
This love song
Va para mi mamá
Is for my Mom
Que aguantó todito, le dolió hasta el hueso
Who endured it all, it even hurt her to the bone
Es por eso que mamá
That's why Mom
Lloraba en silencio
Cried in silence
Lloraba en las noches y como aguantó por las mañanas
Cried at night, and how did she endure it in the mornings
Oye cucu papá se fué, prende la luz que tengo miedo
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light, I'm scared
Oye cucu papá se fué, prende la luz y apaga el tiempo
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light and stop the time
Oye cucu papá se fué, prende la luz como lo extraño
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light, how I miss him
Oye cucu papá se fué, prende la luz
Hey cuckoo, Dad's gone, turn on the light
Ya no llores muchachita
Don't cry anymore, little girl
No estes pensando en el
Don't think about him
Eres apenas una niña
You're just a child
Y empiezas a aprender
And are starting to learn
Por hoy se fue el amor
For today, love is gone
Quizás mañana volvera
Maybe tomorrow it will return
No debes llorar mas
You mustn't cry anymore
Pronto lo olvidaras
Soon you'll forget him
Son cosas del amor
These are the things of love
Son cosas de tu edad
These are the things of your age
Lo debes entender
You must understand
Tenia que pasar
It had to happen
Si quieres un amor sincero aqui estoy yo
If you want sincere love, I'm here
Yo si te quiero de verdad
I love you for real
Son cosas del amor
These are the things of love
Que te valla bien, que te valla mal
May it go well for you, may it go badly for you
Son cosas del amor
These are the things of love
Que te harán reir, que te hagan llorar
That will make you laugh, that will make you cry
Son cosas del amor
These are the things of love
Que haya llegado yo a tu corazon
That I've come to your heart
Son cosas del amor
These are the things of love
Son cosas del amor
These are the things of love
Madrecita tan querida
My dear mother
Aceadora de mi vida
Accomplice of my life
Yo te brindo mi cariño
I give you my affection
Te regalo una canción
I give you a song
Porque tengo entre mis manos
Because I have in my hands
Tanto amor que a mi me has dado
The love that you've given me
Yo me siento agradecido y te doy mi corazon
I'm grateful and I give you my heart
Yo de niño recibia
I received as a child
De tus manos mil caricias
From your hands a thousand caresses
Y de grande alguna veces
And as an adult sometimes
Aun me retas con razon
You still scold me with reason
Tu eres luz de mi destino
You are the light of my destiny
Tu me guias por la vida
You guide me through life
Yo quisiera darte tanto
I'd like to give you so much
Y te doy todo mi amor
And I give you all my love
Madrecita tan querida
My dear mother
Yo quisiera que recuerdes
I'd like for you to remember
Que tu hijo te ama tanto
That your son loves you so much
Soy reflejo de tu amor
I'm the reflection of your love
Yo soy sangre de tu sangre
I'm blood of your blood
Un pedaso de tu vida
A piece of your life
Madrecita mi linda amada
My dear and loving mother
Yo te brindo mi cariño
I give you my affection
TE REGALO MI CORAZÓN!!
I GIVE YOU MY HEART!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.