Paroles et traduction La Repandilla - El Reloj Cu Cu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reloj Cu Cu
The Cuckoo Clock
El
relojito
cucu
sonaba,
papá
besó
mi
frente
The
cuckoo
clock
rang,
Dad
kissed
my
forehead
Me
dijo
buenas
noches
hijito
He
told
me
good
night,
my
boy
Y
me
apagó
la
luz
And
he
turned
out
the
light
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
que
tengo
miedo
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light,
I'm
scared
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
y
apaga
el
tiempo
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light
and
stop
the
time
Esta
canción
de
amor
This
love
song
Va
para
mi
papá
Is
for
my
Dad
Se
escapó
al
viento,
nos
dejó
solitos
He
escaped
into
the
wind,
he
left
us
alone
Esta
canción
de
amor
This
love
song
Va
para
mi
mamá
Is
for
my
Mom
Que
aguantó
todito,
le
dolió
hasta
el
hueso
Who
endured
it
all,
it
even
hurt
her
to
the
bone
Es
por
eso
que
mamá
That's
why
Mom
Lloraba
en
silencio
Cried
in
silence
Lloraba
en
las
noches
y
como
aguantó
por
las
mañanas
Cried
at
night,
and
how
did
she
endure
it
in
the
mornings
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
que
tengo
miedo
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light,
I'm
scared
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
y
apaga
el
tiempo
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light
and
stop
the
time
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
como
lo
extraño
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light,
how
I
miss
him
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
Hey
cuckoo,
Dad's
gone,
turn
on
the
light
Ya
no
llores
muchachita
Don't
cry
anymore,
little
girl
No
estes
pensando
en
el
Don't
think
about
him
Eres
apenas
una
niña
You're
just
a
child
Y
empiezas
a
aprender
And
are
starting
to
learn
Por
hoy
se
fue
el
amor
For
today,
love
is
gone
Quizás
mañana
volvera
Maybe
tomorrow
it
will
return
No
debes
llorar
mas
You
mustn't
cry
anymore
Pronto
lo
olvidaras
Soon
you'll
forget
him
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Son
cosas
de
tu
edad
These
are
the
things
of
your
age
Lo
debes
entender
You
must
understand
Tenia
que
pasar
It
had
to
happen
Si
quieres
un
amor
sincero
aqui
estoy
yo
If
you
want
sincere
love,
I'm
here
Yo
si
te
quiero
de
verdad
I
love
you
for
real
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Que
te
valla
bien,
que
te
valla
mal
May
it
go
well
for
you,
may
it
go
badly
for
you
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Que
te
harán
reir,
que
te
hagan
llorar
That
will
make
you
laugh,
that
will
make
you
cry
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Que
haya
llegado
yo
a
tu
corazon
That
I've
come
to
your
heart
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Son
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Madrecita
tan
querida
My
dear
mother
Aceadora
de
mi
vida
Accomplice
of
my
life
Yo
te
brindo
mi
cariño
I
give
you
my
affection
Te
regalo
una
canción
I
give
you
a
song
Porque
tengo
entre
mis
manos
Because
I
have
in
my
hands
Tanto
amor
que
a
mi
me
has
dado
The
love
that
you've
given
me
Yo
me
siento
agradecido
y
te
doy
mi
corazon
I'm
grateful
and
I
give
you
my
heart
Yo
de
niño
recibia
I
received
as
a
child
De
tus
manos
mil
caricias
From
your
hands
a
thousand
caresses
Y
de
grande
alguna
veces
And
as
an
adult
sometimes
Aun
me
retas
con
razon
You
still
scold
me
with
reason
Tu
eres
luz
de
mi
destino
You
are
the
light
of
my
destiny
Tu
me
guias
por
la
vida
You
guide
me
through
life
Yo
quisiera
darte
tanto
I'd
like
to
give
you
so
much
Y
te
doy
todo
mi
amor
And
I
give
you
all
my
love
Madrecita
tan
querida
My
dear
mother
Yo
quisiera
que
recuerdes
I'd
like
for
you
to
remember
Que
tu
hijo
te
ama
tanto
That
your
son
loves
you
so
much
Soy
reflejo
de
tu
amor
I'm
the
reflection
of
your
love
Yo
soy
sangre
de
tu
sangre
I'm
blood
of
your
blood
Un
pedaso
de
tu
vida
A
piece
of
your
life
Madrecita
mi
linda
amada
My
dear
and
loving
mother
Yo
te
brindo
mi
cariño
I
give
you
my
affection
TE
REGALO
MI
CORAZÓN!!
I
GIVE
YOU
MY
HEART!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.