Paroles et traduction La Repandilla - El Reloj Cu Cu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reloj Cu Cu
Часы с кукушкой
El
relojito
cucu
sonaba,
papá
besó
mi
frente
Часы
с
кукушкой
пробили,
папа
поцеловал
мой
лоб
Me
dijo
buenas
noches
hijito
Сказал
мне
спокойной
ночи,
сынок
Y
me
apagó
la
luz
И
выключил
свет
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
que
tengo
miedo
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет,
мне
страшно
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
y
apaga
el
tiempo
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет
и
останови
время
Esta
canción
de
amor
Эта
песня
о
любви
Va
para
mi
papá
Посвящается
моему
папе
Se
escapó
al
viento,
nos
dejó
solitos
Он
улетел
на
ветру,
оставив
нас
одних
Esta
canción
de
amor
Эта
песня
о
любви
Va
para
mi
mamá
Посвящается
моей
маме
Que
aguantó
todito,
le
dolió
hasta
el
hueso
Которая
все
выдержала,
боль
пронзила
ее
до
костей
Es
por
eso
que
mamá
Вот
почему
мама
Lloraba
en
silencio
Плакала
молча
Lloraba
en
las
noches
y
como
aguantó
por
las
mañanas
Плакала
по
ночам,
и
как
она
держалась
по
утрам
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
que
tengo
miedo
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет,
мне
страшно
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
y
apaga
el
tiempo
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет
и
останови
время
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
como
lo
extraño
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет,
как
я
по
нему
скучаю
Oye
cucu
papá
se
fué,
prende
la
luz
Эй,
кукушка,
папа
ушел,
включи
свет
Ya
no
llores
muchachita
Не
плачь,
девочка
No
estes
pensando
en
el
Не
думай
о
нем
Eres
apenas
una
niña
Ты
еще
совсем
юная
Y
empiezas
a
aprender
И
только
начинаешь
познавать
жизнь
Por
hoy
se
fue
el
amor
Сегодня
любовь
ушла
Quizás
mañana
volvera
Может
быть,
завтра
она
вернется
No
debes
llorar
mas
Не
нужно
больше
плакать
Pronto
lo
olvidaras
Скоро
ты
его
забудешь
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Son
cosas
de
tu
edad
Таковы
дела
в
твоем
возрасте
Lo
debes
entender
Ты
должна
это
понять
Tenia
que
pasar
Так
должно
было
случиться
Si
quieres
un
amor
sincero
aqui
estoy
yo
Если
хочешь
искренней
любви,
я
здесь
Yo
si
te
quiero
de
verdad
Я
действительно
люблю
тебя
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Que
te
valla
bien,
que
te
valla
mal
Что
бы
ни
случилось,
хорошо
или
плохо
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Que
te
harán
reir,
que
te
hagan
llorar
Которая
заставит
тебя
смеяться,
которая
заставит
тебя
плакать
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Que
haya
llegado
yo
a
tu
corazon
Что
я
пришел
в
твое
сердце
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Son
cosas
del
amor
Такова
любовь
Madrecita
tan
querida
Любимая
мамочка
Aceadora
de
mi
vida
Та,
что
взрастила
меня
Yo
te
brindo
mi
cariño
Я
дарю
тебе
свою
нежность
Te
regalo
una
canción
Я
дарю
тебе
песню
Porque
tengo
entre
mis
manos
Потому
что
в
моих
руках
Tanto
amor
que
a
mi
me
has
dado
Столько
любви,
которую
ты
мне
дала
Yo
me
siento
agradecido
y
te
doy
mi
corazon
Я
чувствую
благодарность
и
дарю
тебе
свое
сердце
Yo
de
niño
recibia
В
детстве
я
получал
De
tus
manos
mil
caricias
От
твоих
рук
тысячи
ласк
Y
de
grande
alguna
veces
И
будучи
взрослым,
иногда
Aun
me
retas
con
razon
Ты
все
еще
ругаешь
меня,
и
по
делу
Tu
eres
luz
de
mi
destino
Ты
- свет
моей
судьбы
Tu
me
guias
por
la
vida
Ты
ведешь
меня
по
жизни
Yo
quisiera
darte
tanto
Я
хотел
бы
дать
тебе
так
много
Y
te
doy
todo
mi
amor
И
я
дарю
тебе
всю
свою
любовь
Madrecita
tan
querida
Любимая
мамочка
Yo
quisiera
que
recuerdes
Я
хочу,
чтобы
ты
помнила
Que
tu
hijo
te
ama
tanto
Что
твой
сын
так
сильно
тебя
любит
Soy
reflejo
de
tu
amor
Я
- отражение
твоей
любви
Yo
soy
sangre
de
tu
sangre
Я
- кровь
от
твоей
крови
Un
pedaso
de
tu
vida
Часть
твоей
жизни
Madrecita
mi
linda
amada
Мамочка,
моя
прекрасная
любимая
Yo
te
brindo
mi
cariño
Я
дарю
тебе
свою
нежность
TE
REGALO
MI
CORAZÓN!!
Я
ДАРЮ
ТЕБЕ
СВОЕ
СЕРДЦЕ!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.