La Repandilla - Trago de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Repandilla - Trago de Vida




Trago de Vida
Draught of Life
No mereces esto mi amor
You don't deserve this, my love,
que hiciste lo imposible por venir a verme
I know you did the impossible to come see me
Agradezco tu actitud,
I appreciate your determination
Como podría pagarte, mi vida
How could I ever repay you, my life
Acércate por favor
Come closer, please
Quiero sentir de tu abrazo el aliento
I long to feel the comfort of your embrace
Que solamente mujer me das, vida mía
That only you, my love, can give
Trago de Vida
Draught of Life
Hoy encerrado entre cuatro paredes te pido mi vida
Today, locked within these four walls, I beg you, my life
Estoy muriendo por tener de nuevo tus suaves caricias
I'm dying for your gentle touch
Que solamente puedes brindarme en la hora de visita
That only you can offer during visiting hours
Trago de vida
Draught of Life
Me han privado de mi libertad, pero no de mis sueños
They have stripped me of my freedom, but not my dreams
Porque en mis sueños soy libre de amarte cuantas veces quiero
Because in my dreams, I am free to love you as much as I want
Cuando despierto de nuevo me enfrento a esta amarga verdad
When I awake, I am faced with this bitter truth
El tiempo ya se acabó
Time is up.
La visita término es hora de que vayas,
Visiting hours are over, it's time for you to go.
Afuera lloviendo está
It's raining outside.
Abrígate por favor
Wrap up warm, please.
Y ya no llores
And don't cry anymore
Que muy pronto saldré de aquí
Because soon I'll be out of here
Para poder disfrutar de nuestra hija
So we can enjoy our daughter
Ella aprendió a decirme papá mirando una foto
She learned to say "Daddy" by looking at a photo
Trago de vida
Draught of Life
Hoy encerrado entre cuatro paredes te pido mi vida
Today, locked within these four walls, I beg you, my life
Estoy por tener de nuevo tus suaves caricias
I'm dying for your gentle touch
Que solamente puedes brindarme en hora de visita
That only you can offer during visiting hours
Trago de vida
Draught of Life
Me han privado de mi libertad, pero no de mis sueños
They have stripped me of my freedom, but not my dreams
Porque en mis sueños soy libre de amarte cuantas veces quiero
Because in my dreams, I am free to love you as much as I want
Cuando despierto de nuevo me enfrento a esta amarga verdad
When I awake, I am faced with this bitter truth
Cuando despierto de nuevo
When I awake
Me enfrento a esta amarga verdad
I am faced with this bitter truth
Cuando despierto de nuevo
When I awake
Me enfrento a esta amarga verdad
I am faced with this bitter truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.