La Revancha - Viernes 13 - Álbum Tu en MI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Revancha - Viernes 13 - Álbum Tu en MI




Viernes 13 - Álbum Tu en MI
Пятница 13 - Альбом Ты во Мне
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde puedas estar
Где есть жизнь, в которой будешь ты.
eres todo lo que busco
Ты всё, что я ищу,
Conocerte para es todo un gusto
Познакомиться с тобой такая радость для меня,
Tienes algo en particular
В тебе есть что-то особенное,
Algo que no entiendo, que no me para de enamorar
Что-то, чего я не понимаю, что не перестаёт меня очаровывать.
sabes bien quién eres, la que me mancha de labial
Ты знаешь, кто ты, та, чья помада на мне,
La que se duerme sin despedir y sin avisar
Та, что засыпает, не попрощавшись и не предупредив,
La que le encanta molestar y fregar
Та, которой нравится дразнить и подшучивать,
La más bella del lugar
Самая красивая в этом месте.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde puedas estar
Где есть жизнь, в которой будешь ты.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde te pueda cuidar
Где есть жизнь, в которой я смогу тебя оберегать.
que te he dicho mil veces
Я знаю, что говорил тебе тысячу раз,
Que nadie te va a querer como yo lo voy a hacer
Что никто не полюбит тебя так, как я,
Que pones buena suerte en mi viernes 13
Что ты приносишь мне удачу в мою пятницу 13,
Tengo tatuado tu nombre en mi piel
Твоё имя вытатуировано на моей коже,
Y te extraño tanto, aunque te haya visto ayer
И я так скучаю по тебе, даже если видел тебя вчера.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde puedas estar
Где есть жизнь, в которой будешь ты.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde te pueda cuidar
Где есть жизнь, в которой я смогу тебя оберегать.
Porque si no es contigo, no es con nadie más
Потому что если не с тобой, то ни с кем,
Es algo que nunca, nunca entenderás
Это то, что ты никогда, никогда не поймёшь,
Con alguien más no me puedo yo conformar
Я не могу смириться с кем-то другим,
Sabiendo que alguien va a ocupar mi lugar
Зная, что кто-то другой займёт моё место.
Nadie te verá como yo te voy a ver
Никто не увидит тебя так, как я,
Pero cumplir las cosas que acordamos en hacer
Но выполнить то, что мы договорились сделать,
Y si la vida me da a escoger
И если жизнь предоставит мне выбор,
Te escogería otra vez
Я снова выберу тебя.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
Una vida donde puedas estar
Где есть жизнь, в которой будешь ты.
Y me llevas lentamente a imaginar
И ты медленно уносишь меня в мечты,
A una vida donde te pueda cuidar
Где есть жизнь, в которой я смогу тебя оберегать.





Writer(s): Marcos Menchaca Cardenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.