La Rhumba - Pobre Corazón - traduction des paroles en allemand

Pobre Corazón - La Rhumbatraduction en allemand




Pobre Corazón
Armes Herz
La situacion es dificil y aguantarlo no puedo
Die Situation ist schwierig und ich kann es nicht ertragen
Ya no te noto la misma dejarte ir yo no quiero
Ich merke, es ist nicht mehr dasselbe, dich gehen zu lassen, das will ich nicht
Por favor mirame mientras te voy hablando que estoy
Bitte sieh mich an, während ich mit dir spreche, denn ich bin
Agonizando por tu adios
am Sterben wegen deines Abschieds
Como explicarle al corazon que hoy te vas
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?
Como decirle que sin ti puede seguir
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weitermachen kann?
Como finjir para que no se de ni cuenta
Wie tue ich so, als ob es gar nichts merkt,
Que desde hoy ya no estaras junto a mi
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst?
Estoy vagando por las calles no se a donde ir
Ich irre durch die Straßen, weiß nicht, wohin
Desorientado confundido no se que hacer
Orientierungslos, verwirrt, ich weiß nicht, was ich tun soll
Pues lo unico que ago es pensar en ti
Denn das Einzige, was ich tue, ist an dich zu denken
Y este corazon a gritos va llamandote
Und dieses Herz ruft laut nach dir
En mi mente esta claro que ya hoy te vas
In meinem Kopf ist klar, dass du heute gehst
Es mi corazon que no lo quiere aceptar
Es ist mein Herz, das es nicht akzeptieren will
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Denn mir fehlt deine Zuneigung und deine Wärme
Dime como aliviar el dolor
Sag mir, wie ich den Schmerz lindern kann
Como explicarle al corazon que hoy te vas
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?
Como decirle que sin ti puede seguir
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weitermachen kann?
Como finjir para que no se de ni cuenta
Wie tue ich so, als ob es gar nichts merkt,
Que desde hoy ya no estaras junto a mi
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst?
No te imaginas como esto afecta mi corazon
Du ahnst nicht, wie sehr das mein Herz trifft
Como aliviar con esta separacion
Wie diese Trennung lindern?
Aun recuerdo esa primera vez
Ich erinnere mich noch an das erste Mal,
Los dos envueltos y tu tocandome
wir beide umschlungen und du hast mich berührt
Y ahora me encuentro aki solo y vacio
Und jetzt finde ich mich hier allein und leer
Agonizando no aguanto este frio
Ich leide Qualen, ich ertrage diese Kälte nicht
Dios mio ayudame que esto me mata dime xq esto me pasa
Mein Gott, hilf mir, das bringt mich um, sag mir, warum mir das passiert
Y ahora se va se va y se va
Und jetzt geht er, geht er, geht er
Y lo mas que me duele que no la vuelvo a ver jamas
Und was mir am meisten weh tut, ist, dass ich ihn nie wiedersehen werde
Y ahora se va se va y se va
Und jetzt geht er, geht er, geht er
Y lo mas que me duele que no la vuelvo a ver jamas
Und was mir am meisten weh tut, ist, dass ich ihn nie wiedersehen werde
Como explicarle al corazon que hoy te vas
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?
Como decirle que sin ti puede seguir
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weitermachen kann?
Como finjir para que no se de ni cuenta
Wie tue ich so, als ob es gar nichts merkt,
Que desde hoy ya no estaras junto a mi
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst?
Como explicarle al corazon que hoy te vas
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?
Como decirle que sin ti puede seguir
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weitermachen kann?
Como finjir para que no se de ni cuenta
Wie tue ich so, als ob es gar nichts merkt,
Que desde hoy ya no estaras junto a mi
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst?
Que dificil es aceptar el adios
Wie schwer es ist, den Abschied zu akzeptieren,
De lo que amas pro este corazon
von dem, was man liebt, aber dieses Herz
Nunka pero nunk dejara de buskart
wird niemals, aber niemals aufhören, dich zu suchen
Este sentimiento
Dieses Gefühl





Writer(s): D. Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.