Paroles et traduction La Roca Callejera - Cara a Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
sé
que
te
perdí
Today,
I
know
that
I've
lost
you
Pude
volver
a
sentir
el
alma
llorar
I
could
feel
my
soul
cry
again
Y
el
dolor
de
saber
And
the
pain
of
knowing
Y
que
de
ti
no
me
podré
olvidar
And
that
I
will
never
forget
you
La
Roca
Callejera
The
Street
Rock
Hoy
que
se
que
te
perdí
Today,
I
know
that
I've
lost
you
Pude
a
volver
a
sentir
el
alma
llorar
I
could
feel
my
soul
cry
again
Y
el
dolor
de
saber
And
the
pain
of
knowing
Y
que
de
ti,
no
me
podré
olvidar
And
that
I
will
never
forget
you
Después
de
todo
lo
que
me
costo
After
all
that
I've
been
through
Demostrarte
que
a
mi
lado,
tú
estarías
mejor
Showing
you
that
by
my
side,
you
would
be
better
off
Porque
mi
corazón
revivía
al
escuchar
tu
voz
Because
my
heart
came
back
to
life
when
I
heard
your
voice
Nuestros
celos
y
la
desconfianza,
se
adueñaron
Our
jealousy
and
mistrust,
took
over
Del
orgullo
de
los
dos
y
nos
separaron
Of
the
pride
of
the
two
and
separated
us
Y
ahora
que
estamos
sufriendo
esta
partida
And
now
that
we
are
suffering
from
this
separation
Me
duele
desear
buena
suerte
sin
demostrarte
mi
agonía
It
hurts
to
wish
you
well
without
showing
you
my
agony
Y
dime
qué
darías
si
el
día
de
mañana
And
tell
me
what
you
would
give
if
tomorrow
En
un
lugar
cualquiera
me
ves
cara
a
cara
In
any
place
you
see
me
face
to
face
Si
vieras
en
mis
ojos
que
nunca
podría
olvidarte
If
you
saw
in
my
eyes
that
I
could
never
forget
you
Que
solo
deseaba
encontrarte
That
I
only
wish
to
find
you
Y
que
nunca
dejé
de
amarte
And
that
I
never
stopped
loving
you
Que
mi
corazón,
siempre,
quiso
ir
a
buscarte
That
my
heart
always
wanted
to
go
and
find
you
Y
que
tú
regresaras
a
mi
lado,
olvidando
el
pasado
And
that
you
would
come
back
to
me,
forgetting
the
past
Te
pido
que
me
des
la
oportunidad
I
ask
you
to
give
me
the
opportunity
De
demostrar
todo
lo
que
te
puedo
amar
To
show
you
how
much
I
can
love
you
Hoy,
que
sé
que
te
perdí
Today,
I
know
that
I've
lost
you
Pude
a
volver
a
sentir
el
alma
llorar
I
could
feel
my
soul
cry
again
Y
el
dolor
de
saber
And
the
pain
of
knowing
Y
que
de
ti
no
me
podré
olvidar
And
that
I
will
never
forget
you
Después
de
todo
lo
que
me
costo
After
all
that
I've
been
through
Demostrarte
que
a
mi
lado
tu
estarías
mejor
Showing
you
that
by
my
side,
you
would
be
better
off
Porque
mi
corazón
revivía
al
escuchar
tu
voz
Because
my
heart
came
back
to
life
when
I
heard
your
voice
Nuestros
celos
y
la
desconfianza,
se
adueñaron
Our
jealousy
and
mistrust,
took
over
Del
orgullo
de
los
dos
y
nos
separaron
Of
the
pride
of
the
two
and
separated
us
Y
ahora
que
estamos
sufriendo
esta
partida
And
now
that
we
are
suffering
from
this
separation
Me
duele
desear
buena
suerte
sin
demostrarte
mi
agonía
It
hurts
to
wish
you
well
without
showing
you
my
agony
Y
dime
qué
darías
si
el
día
de
mañana
And
tell
me
what
you
would
give
if
tomorrow
En
un
lugar
cualquiera
me
ves
cara
a
cara
In
any
place
you
see
me
face
to
face
Si
vieras
en
mis
ojos
que
nunca
podría
olvidarte
If
you
saw
in
my
eyes
that
I
could
never
forget
you
Que
solo
deseaba
encontrarte
That
I
only
wish
to
find
you
Y
que
nunca
dejé
de
amarte
And
that
I
never
stopped
loving
you
Que
mi
corazón
siempre
quiso
ir
a
buscarte
That
my
heart
always
wanted
to
go
and
find
you
Y
que
tú
regresaras
a
mi
lado,
olvidando
el
pasado
And
that
you
would
come
back
to
me,
forgetting
the
past
Te
pido
que
me
des
la
oportunidad
I
ask
you
to
give
me
the
opportunity
De
demostrar
todo
lo
que
te
puedo
amar
To
show
you
how
much
I
can
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.