La Roca Callejera - Tanto la Quería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Roca Callejera - Tanto la Quería




Tanto la Quería
I Loved Her So Much
La roca callejera
The Street Rock
LRC
LRC
Porque eres tan hermosa y a la vez tan difícil
Why are you so beautiful and at the same time so difficult?
Porque la vida pasa y pasa y te quiero a mi vera
Because life passes me by, and I want you by my side
Si me trataste como un juguete sucio y abandonado
You treated me like a dirty, abandoned toy
Si no comprendes que el amar es algo más que besarnos
You don't understand that love is more than just kissing
Envidio a todo aquel que el amor ha encontrado
I envy anyone who has found love
Que lo mío no es de ir de flor en flor, que de eso ya me he cansado
Because mine is not to go from flower to flower, I'm tired of that
Solo quería adornar la noche con tu cara morena
I just wanted to adorn the night with your dark face
Y decirte que hay corazones que no huyen de la tormenta
And tell you that there are hearts that don't run from the storm
A veces, la miro y lloro y lloro
Sometimes, I look at her and cry and cry
Pensando que pudo y no fue al final
Thinking that it could have happened but in the end it didn't
Ver a las nubes, tapar las estrellas
Watching the clouds cover the stars
Estrellas que solo te quieren mirar
Stars that just want to look at you
Porque eres la cuna que mece sin nada
Because you are the cradle that rocks without anything
Porque eres la lluvia que no ha de mojar
Because you are the rain that is not supposed to wet
Sin ti yo veía tardes de historias
Without you, I saw afternoons of stories
Historias que nunca quise ver acabar
Stories that I never wanted to end
Tanto la quería, tanto que yo
I loved her so much, so much that I
Que por ella moría, eso bien lo sabe Dios
Would die for her, God knows that well
Ella es la reina de mi inspiración
She is the queen of my inspiration
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
The one for whom I suffer, the muse of my love
Tanto la quería
I loved her so much
sabes bien que a la última frontera te hubiera llevado
You know that I would have taken you to the last frontier
Que los senderos de la vida hay que agarrarlos con dos manos
That the paths of life must be grasped with both hands
A veces la miro y lloro y lloro
Sometimes, I look at her and cry and cry
Pensando que pudo y no fue al final
Thinking that it could have happened but in the end it didn't
Ver a las nubes, tapar las estrellas
Watching the clouds cover the stars
Estrellas que solo te quieren mirar
Stars that just want to look at you
Porque eres la cuna que mece sin nada
Because you are the cradle that rocks without anything
Porque eres la lluvia que no ha de mojar
Because you are the rain that is not supposed to wet
Sin ti yo veía tardes de historias
Without you, I saw afternoons of stories
Historias que nunca quise ver acabar
Stories that I never wanted to end
Tanto la quería, tanto que yo
I loved her so much, so much that I
Que por ella moría, eso bien lo sabe Dios
Would die for her, God knows that well
Ella es la reina de mi inspiración
She is the queen of my inspiration
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
The one for whom I suffer, the muse of my love
Tanto la quería
I loved her so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.