Paroles et traduction La Rondalla Tapatía - Serenata Ranchera
Serenata Ranchera
Serenata Ranchera
Por
la
ciudad
de
los
sueños
rotos
Through
the
city
of
broken
dreams
Nadie
apuesta
mas
por
vos.
No
one
cares
about
you
anymore.
Ya
nadie
se
preocupa
por
el
otro
No
one
worries
about
anyone
Y
la
desidia
nos
goleo.
And
apathy
has
defeated
us.
Hay
muchas
almas
que
están
hambrientas
There
are
many
souls
who
are
hungry
De
deseo
y
de
ilusión
With
desire
and
illusion
Y
la
codicia
ni
se
inquieta,
And
greed
does
not
worry,
Actúa
fría
y
sin
pasión.
It
acts
cold
and
without
passion.
Por
las
calles
las
almas
siente
The
souls
on
the
streets
feel
Solo
quieren
reír.
They
just
want
to
laugh.
Y
les
duele
cuando
les
mienten
And
it
hurts
when
they
lie
to
them
Solo
pueden
sufrir
They
can
only
suffer
Hoy
la
rutina
no
nos
deja
Today
the
routine
does
not
allow
us
Mirar
al
cielo
y
ver
el
sol.
To
see
the
sky
and
watch
the
sun.
La
esperanza
esta
renga,
Hope
is
limping,
Anda
golpeando
el
corazón.
It's
hitting
the
heart.
Estos
fantasmas
no
soportan,
These
ghosts
cannot
stand,
Vivir
en
la
marginación.
To
live
in
the
margin.
Llevan
tristeza
en
la
jeta
They
carry
sadness
in
their
faces
Y
se
reprimen
sin
razón.
And
they
hold
back
without
reason.
Por
las
calles
las
almas
sienten
The
souls
on
the
streets
feel
Solo
quieren
reir
They
just
want
to
laugh
Y
les
duele
cuando
les
mienten
And
it
hurts
when
they
lie
to
them
Solo
pueden
sufrir
They
can
only
suffer
Tranco
al
tranco,
día
al
mango
Step
by
step,
day
by
day
Y
mi
marote
estalló.
And
my
senses
exploded.
La
indiferencia
me
desgasta
Indifference
wears
me
down
Me
destruye
la
ilusión.
It
destroys
my
illusion.
El
veneno
que
te
entra
The
poison
that
enters
you
Y
te
revienta
la
nariz
And
blows
up
your
nose
Es
tu
mascara
de
barro
pa'curar
tu
cicatriz
Is
your
clay
mask
to
heal
your
scar
Sos
tan
frágil
que
la
vida
no
te
da
una
solución
You
are
so
fragile
that
life
does
not
give
you
a
solution
Ya
no
encuentra
mas
motivos
pa'ofrecer
su
corazón.
No
longer
finds
more
reasons
to
offer
its
heart.
Las
agujas
van
marcando
y
no
hay
tiempo
de
revertir
The
needles
keep
ticking
and
there
is
no
time
to
reverse
La
miseria
que
dejaste
en
mi
cerebro
al
partir,
The
misery
you
left
in
my
brain
when
you
left,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto M. Cortazar Hernandez, Pedro Galindo Galarza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.