Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
humilde
cancionero
Я
— скромный
певец,
Que
cantarte
quiero
Хочу
спеть
тебе
Una
historia
humana
Историю
людскую,
Pues
sé
que
te
ama
Ведь
я
знаю,
что
тебя
любит
Quien
me
hizo
este
ruego
Тот,
кто
просил
меня
об
этом.
Si
la
ves,
cancionero
Если
увидишь
её,
певец,
Dile
tú
que
soy
feliz
Скажи
ей,
что
я
счастлив,
Que
por
ella
muchas
veces
te
pedí
Что
ради
неё
я
много
раз
просил
тебя
Una
canción
para
brindar
por
su
alegría
Спеть
песню,
чтобы
воспеть
её
радость.
Si
la
ves,
cancionero
Если
увидишь
её,
певец,
Dile
claro
en
tu
canción
Скажи
ей
ясно
в
своей
песне,
Que
en
mis
ojos
amanece
su
ilusión
Что
в
моих
глазах
восходит
её
мечта,
Como
una
nueva
primavera,
cada
día
Как
новая
весна,
каждый
день.
No
le
digas
que
me
viste
Не
говори
ей,
что
видел
меня
Muy
triste
y
muy
cansado
Очень
грустным
и
усталым,
No
le
digas
que
sin
ella
Не
говори
ей,
что
без
неё
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым.
Si
la
ves,
cancionero
Если
увидишь
её,
певец,
Vuelve
pronto
a
mi
rincón
Вернись
скорее
в
мой
уголок,
Y
aunque
mientas,
haz
feliz
mi
corazón
И
даже
если
солжешь,
осчастливь
моё
сердце,
Vuelve
a
decirme
que
me
quiere
Скажи
мне
снова,
что
она
любит
меня
Deja
hacerme
la
ilusión
que
aún
me
ama
Позволь
мне
тешить
себя
иллюзией,
что
она
всё
ещё
любит
меня,
Que
todavía
es
mío
su
corazón
Что
её
сердце
всё
ещё
принадлежит
мне,
Dime,
aunque
sea
una
mentira
Скажи
мне,
пусть
даже
это
будет
ложь,
Pero
no
me
digas,
que
no
es
mía
Но
не
говори
мне,
что
она
не
моя.
No
le
digas
que
me
viste
Не
говори
ей,
что
видел
меня
Muy
triste
y
muy
cansado
Очень
грустным
и
усталым,
No
le
digas
que
sin
ella
Не
говори
ей,
что
без
неё
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым.
Si
la
ves,
cancionero
Если
увидишь
её,
певец,
Vuelve
pronto
a
mi
rincón
Вернись
скорее
в
мой
уголок,
Y
aunque
mientas,
haz
feliz
mi
corazón
И
даже
если
солжешь,
осчастливь
моё
сердце,
Vuelve
a
decirme
que
me
quiere
Скажи
мне
снова,
что
она
любит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.