La Rosa - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Rosa - Eres




Eres
Ты
No das respuesta ni luz a mi jardín
Ты не даешь ответа, не освещаешь мой сад
Ya no hay guerrero que descanse en ti
В тебе больше не находит покоя ни один воин
No hay luna de agosto ni lluvia de abril
Нет августовской луны и апрельского дождя,
Que no haya dormido antes en
Которые не спали бы прежде в тебе
Eres pequeñacomo una estrella fugaz
Ты мала, как падающая звезда,
Como el universo antes de estallar
Как вселенная перед взрывом
O eras como la risa como el diente de león
Или ты была как смех, как одуванчик
Si yo te miento lo haces mejor
Если я тебе лгу, ты делаешь это лучше
Ahora dime qué te han de ofrecer
Теперь скажи мне, что тебе могут предложить,
Las tardes perdidas tu sangre en mi piel
Потерянные вечера, твоя кровь на моей коже,
La casa cansada la manta en el sofá
Усталый дом, плед на диване,
La tele encendida las ganas de llorar
Включенный телевизор, желание плакать
Y ahora dime qué te van a dar
А теперь скажи мне, что тебе дадут,
La paz en tu vientre el fondo del mar
Покой в твоем чреве, морское дно,
Gaviotas cansadas mi sombra en el sofá
Усталые чайки, моя тень на диване,
La brasa encencida las ganas de llorar
Тлеющие угли, желание плакать
Eres la copa rota, el mar que me adentro
Ты - разбитый бокал, море, в которое я погружаюсь,
Siento que susurra el tálamo deshecho
Я чувствую, как шепчет разрушенная спальня,
Has sido en mis ojos, el café de mis mañanas
Ты была в моих глазах утренним кофе,
La mano en el sexo, el rumor de batalla
Рукой в сексе, гулом битвы
Ahora dime qué te han de ofrecer
Теперь скажи мне, что тебе могут предложить,
Las tardes perdidas tu sangre en mi piel
Потерянные вечера, твоя кровь на моей коже,
La casa cansada la manta en el sofá
Усталый дом, плед на диване,
La tele encendida las ganas de llorar
Включенный телевизор, желание плакать
Y ahora dime qué te van a dar
А теперь скажи мне, что тебе дадут,
La paz en tu vientre el fondo del mar
Покой в твоем чреве, морское дно,
Gaviotas cansadas mi sombra en el sofá
Усталые чайки, моя тень на диване,
La brasa encencida las ganas de llorar
Тлеющие угли, желание плакать
Qo hay luna de agosto ni lluvia de abril
Нет августовской луны и апрельского дождя,
Que no halla dormido antes en ti...
Которые не спали бы прежде в тебе...





Writer(s): Alessandra Rosaldo, Js Rosaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.