Paroles et traduction La Rosa - No Te Vi Mas
No Te Vi Mas
Тебя больше нет
Y
otra
vez
el
perfume
de
tu
flor
И
снова
запах
твоего
цветка,
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Has
desaparecido
¿dónde
andarás?
Ты
исчезла,
где
ты
сейчас?
Todo
de
mí
te
brinde
Все
свое
я
тебе
отдал,
Y
para
ti
fue
nada,
nada
cambiará
А
для
тебя
это
было
ничем,
ничего
не
изменилось.
Si
yo
a
ti
todo
te
di
Если
я
тебе
все
дал,
Mi
corazón,
mi
cama
y
todo
lo
demás
Мое
сердце,
мою
постель
и
все
остальное,
Y
ahora
que,
que
ya
no
estás
А
теперь,
когда
тебя
больше
нет,
Espero
que
consigas
amor
de
verdad
Я
надеюсь,
что
ты
найдешь
настоящую
любовь.
¿Cómo
me
das
mi
libertad?
Как
ты
дашь
мне
мою
свободу?
No
la
pedí
y
me
la
das
Я
ее
не
просил,
а
ты
даешь,
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
что
у
тебя
все
будет
хорошо,
Y
que
conmigo
no
estes
nunca
más
И
что
со
мной
ты
больше
никогда
не
будешь.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Mi
corazón
a
ti
te
lo
entregué
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Y
con
mi
amor
¿qué
es
lo
que
harás?
А
ты
что
сделаешь
с
моей
любовью?
Yo
sé
que
nunca
te
olvidaré
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Así
es
la
vida
¿qué
voy
hacer?
Такова
жизнь,
что
мне
делать?
Me
enamoré,
pero
quizás
Я
влюбился,
но,
возможно,
Si
un
día
regresas
te
perdonaré
Если
однажды
ты
вернешься,
я
тебя
прощу.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Has
desaparecido
¿dónde
andarás?
Ты
исчезла,
где
ты
сейчас?
Todo
de
mí
te
brinde
Все
свое
я
тебе
отдал,
Y
para
ti
fue
nada,
nada
cambiará
А
для
тебя
это
было
ничем,
ничего
не
изменилось.
Si
yo
a
ti
todo
te
di
Если
я
тебе
все
дал,
Mi
corazón,
mi
cama
y
todo
lo
demás
Мое
сердце,
мою
постель
и
все
остальное,
Y
ahora
que,
que
ya
no
estás
А
теперь,
когда
тебя
больше
нет,
Espero
que
consigas
amor
de
verdad
Я
надеюсь,
что
ты
найдешь
настоящую
любовь.
¿Cómo
me
das
mi
libertad?
Как
ты
дашь
мне
мою
свободу?
No
la
pedí
y
me
la
das
Я
ее
не
просил,
а
ты
даешь,
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
что
у
тебя
все
будет
хорошо,
Y
que
conmigo
no
estes
nunca
más
И
что
со
мной
ты
больше
никогда
не
будешь.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Mi
corazón
a
ti
te
lo
entregué
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Y
con
mi
amor
¿qué
es
lo
que
harás?
А
ты
что
сделаешь
с
моей
любовью?
Yo
sé
que
nunca
te
olvidaré
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Así
es
la
vida
¿qué
voy
hacer?
Такова
жизнь,
что
мне
делать?
Me
enamoré,
pero
quizás
Я
влюбился,
но,
возможно,
Si
un
día
regresas
te
perdonaré
Если
однажды
ты
вернешься,
я
тебя
прощу.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Где
ты?
Я
больше
тебя
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Bautista Gariglio, Franco Paolo Benito Arroyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.