Paroles et traduction La Ross Maria - Mi Regalo Mas Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Regalo Mas Bonito
My Most Beautiful Gift
Amiga,
esto
es
pa'
ti
que
de
ti,
él
se
quiere
aprovechar
Girlfriend,
this
is
for
you,
because
he
wants
to
take
advantage
of
you.
Que
te
dice
que
te
quiere
pero
no
te
quiere
na'
He
tells
you
that
he
loves
you,
but
he
doesn't
love
you
at
all.
Con
palabras
bonitas
te
quiere
endulzar
He
wants
to
sweet-talk
you
with
pretty
words,
Para
usarte,
enamorarte
y
luego
dejarte
como
si
na'
To
use
you,
make
you
fall
in
love,
and
then
leave
you
like
nothing
happened.
Él
te
está
hablando
mentiras
diciéndote
que
te
ama
He
is
telling
you
lies
by
saying
that
he
loves
you,
Y
verdaderamente
solo
te
quiere
en
su
cama
And
he
really
just
wants
you
in
his
bed.
Tú
haciéndote
ilusiones,
porque
tú
en
verdad
lo
amas
You
are
creating
illusions
because
you
truly
love
him,
Pero
lamentablemente,
para
él,
tú
no
eres
dama,
entiende
But
unfortunately,
for
him,
you
are
not
a
lady,
understand.
Las
mujeres
se
valoran,
se
respetan
Women
are
valued,
they
are
respected.
Aunque
no
le
veas
la
corona,
se
tratan
como
princesa
Even
if
you
don't
see
her
crown,
they
are
treated
like
princesses.
No
lo
digo
por
nada,
es
pa'
que
sepan
I'm
not
saying
this
for
nothing,
it's
so
you
know,
Que
si
no
cuidan
las
flores
del
jardín,
al
tiempo
las
encuentran
secas
That
if
you
don't
take
care
of
the
flowers
in
the
garden,
over
time
you
will
find
them
dry.
Él
tiene
que
decirte,
mami,
tú
ere'
un
bomboncito
He
has
to
tell
you,
babe,
you
are
a
little
candy.
Contigo
se
me
pone
a
mil
el
corazoncito
My
little
heart
goes
crazy
with
you.
Tú
eres
mi
regalo
más
bonito,
contigo
quiero
casarme
You
are
my
most
beautiful
gift,
I
want
to
marry
you,
Y
que
tengamos
un
muchachito
And
for
us
to
have
a
little
boy.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
And
that's
how
all
women
should
be
treated.
Tú
puedes
tener
quinientas,
pero
solo
una
te
quiere
You
can
have
five
hundred,
but
only
one
loves
you.
Solo
una
te
quiere
Only
one
loves
you.
Y
no
le
falles
que
esa
es
la
única
que
por
ti
muere
And
don't
fail
her,
because
she
is
the
only
one
who
dies
for
you.
Dile
que
la
adoras,
que
la
extrañas,
que
la
amas
Tell
her
you
adore
her,
that
you
miss
her,
that
you
love
her,
Que
no
la
cambias
por
nada,
que
es
la
que
te
desprograma
That
you
wouldn't
trade
her
for
anything,
that
she's
the
one
who
reprograms
you,
Que
es
tu
bomboncito,
tu
niña
mimada
That
she's
your
little
candy,
your
spoiled
girl,
Y
es
la
princesa
que
tú
quiere'
ver
en
tu
cama
todas
las
mañanas
And
she
is
the
princess
that
you
want
to
see
in
your
bed
every
morning.
Y
esa
mujer
de
ti
no
se
merece
menos
And
that
woman
deserves
no
less
from
you.
Llénale
su
vida
solo
de
momentos
buenos
Fill
her
life
with
only
good
moments.
Donde
quiera
que
se
mueva,
dile:
"mami,
yo
te
freno"
Wherever
she
moves,
tell
her:
"Baby,
I'll
stop
you.
Y
si
te
convierte'
en
un
fuego,
pues
contigo
yo
me
quemo
And
if
you
turn
into
a
fire,
I'll
burn
with
you.
Que
no
se
te
vaya
nunca
de
tu
vida
May
she
never
leave
your
life,
Porque
sin
ella
no
tendría
sentido
Because
without
her
it
would
be
meaningless,
Y
quieres
volverla
tu
prometida
And
you
want
to
make
her
your
fiancée,
Y
tú
eres
un
loco
enamora'o,
que
sin
ella
estaría
perdido
And
you
are
a
crazy
man
in
love,
who
would
be
lost
without
her.
Él
tiene
que
decirte,
mami
tú
ere'
un
bomboncito
He
has
to
tell
you,
babe
you
are
a
little
candy.
Contigo
se
me
pone
a
mil
el
corazoncito
My
little
heart
goes
crazy
with
you.
Tú
eres
mi
regalo
más
bonito,
contigo
quiero
casarme
You
are
my
most
beautiful
gift,
I
want
to
marry
you,
Y
que
tengamos
un
muchachito
And
for
us
to
have
a
little
boy.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
And
that's
how
all
women
should
be
treated.
Tú
puedes
tener
quinientas,
pero
solo
una
te
quiere
You
can
have
five
hundred,
but
only
one
loves
you.
Solo
una
te
quiere
Only
one
loves
you.
Y
no
le
falles
que
esa
es
la
única
que
por
ti
muere
And
don't
fail
her,
because
she
is
the
only
one
who
dies
for
you.
Esa
es
la
única
que
por
ti
muere
She
is
the
only
one
who
dies
for
you.
Esa
es
la
única
que
por
ti
muere
She
is
the
only
one
who
dies
for
you.
Él
puede
tener
otras
quinientas
He
can
have
five
hundred
others,
Y
al
final
solo
eres
tú
quién
lo
quiere
And
in
the
end
you
are
the
only
one
who
loves
him.
Te
quiero,
mami
I
love
you,
babe.
8-29
Music
Mundial
8-29
Music
Mundial
Baby,
eres
para
un
cielo
Baby,
you
are
for
a
heaven.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
And
that's
how
all
women
should
be
treated.
Tú
puedes
tener
quinientas
You
can
have
five
hundred,
Pero
solo
una
te
quiere
But
only
one
loves
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.