Paroles et traduction La Ross Maria - Mi Regalo Mas Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Regalo Mas Bonito
Мой самый прекрасный подарок
Amiga,
esto
es
pa'
ti
que
de
ti,
él
se
quiere
aprovechar
Подруга,
это
для
тебя,
той,
которой
он
хочет
воспользоваться.
Que
te
dice
que
te
quiere
pero
no
te
quiere
na'
Которой
он
говорит,
что
любит,
но
на
самом
деле
нет.
Con
palabras
bonitas
te
quiere
endulzar
Красивыми
словами
хочет
тебя
одурманить,
Para
usarte,
enamorarte
y
luego
dejarte
como
si
na'
Чтобы
использовать
тебя,
влюбить
в
себя,
а
потом
бросить,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Él
te
está
hablando
mentiras
diciéndote
que
te
ama
Он
лжёт
тебе,
говоря,
что
любит,
Y
verdaderamente
solo
te
quiere
en
su
cama
А
на
самом
деле
хочет
тебя
только
в
своей
постели.
Tú
haciéndote
ilusiones,
porque
tú
en
verdad
lo
amas
Ты
строишь
иллюзии,
потому
что
ты
действительно
его
любишь,
Pero
lamentablemente,
para
él,
tú
no
eres
dama,
entiende
Но,
к
сожалению,
для
него
ты
не
леди,
пойми.
Las
mujeres
se
valoran,
se
respetan
Женщин
нужно
ценить,
уважать,
Aunque
no
le
veas
la
corona,
se
tratan
como
princesa
Даже
если
не
видишь
на
них
корону,
обращаться
с
ними,
как
с
принцессами.
No
lo
digo
por
nada,
es
pa'
que
sepan
Я
говорю
это
не
просто
так,
чтобы
вы
знали,
Que
si
no
cuidan
las
flores
del
jardín,
al
tiempo
las
encuentran
secas
Что
если
не
ухаживать
за
цветами
в
саду,
со
временем
они
засохнут.
Él
tiene
que
decirte,
mami,
tú
ere'
un
bomboncito
Он
должен
говорить
тебе,
малышка,
ты
конфетка,
Contigo
se
me
pone
a
mil
el
corazoncito
С
тобой
мое
сердечко
бьется
как
бешеное.
Tú
eres
mi
regalo
más
bonito,
contigo
quiero
casarme
Ты
мой
самый
прекрасный
подарок,
я
хочу
на
тебе
жениться
Y
que
tengamos
un
muchachito
И
чтобы
у
нас
был
малыш.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
И
вот
так,
вот
так
нужно
обращаться
со
всеми
женщинами.
Tú
puedes
tener
quinientas,
pero
solo
una
te
quiere
Ты
можешь
иметь
пятьсот,
но
только
одна
тебя
любит.
Solo
una
te
quiere
Только
одна
тебя
любит.
Y
no
le
falles
que
esa
es
la
única
que
por
ti
muere
И
не
подведи
её,
ведь
это
единственная,
которая
ради
тебя
умрёт.
Dile
que
la
adoras,
que
la
extrañas,
que
la
amas
Скажи
ей,
что
ты
её
обожаешь,
что
скучаешь,
что
любишь,
Que
no
la
cambias
por
nada,
que
es
la
que
te
desprograma
Что
ни
на
что
её
не
променяешь,
что
она
та,
кто
тебя
перепрограммирует.
Que
es
tu
bomboncito,
tu
niña
mimada
Что
она
твоя
конфетка,
твоя
любимая
девочка,
Y
es
la
princesa
que
tú
quiere'
ver
en
tu
cama
todas
las
mañanas
И
это
та
принцесса,
которую
ты
хочешь
видеть
в
своей
постели
каждое
утро.
Y
esa
mujer
de
ti
no
se
merece
menos
И
эта
женщина
не
заслуживает
от
тебя
меньшего.
Llénale
su
vida
solo
de
momentos
buenos
Наполни
её
жизнь
только
хорошими
моментами.
Donde
quiera
que
se
mueva,
dile:
"mami,
yo
te
freno"
Куда
бы
она
ни
пошла,
говори
ей:
"Малышка,
я
тебя
остановлю".
Y
si
te
convierte'
en
un
fuego,
pues
contigo
yo
me
quemo
И
если
ты
превратишься
в
огонь,
то
я
с
тобой
сгорю.
Que
no
se
te
vaya
nunca
de
tu
vida
Пусть
она
никогда
не
уходит
из
твоей
жизни,
Porque
sin
ella
no
tendría
sentido
Потому
что
без
неё
она
не
имела
бы
смысла.
Y
quieres
volverla
tu
prometida
И
ты
хочешь
сделать
её
своей
невестой,
Y
tú
eres
un
loco
enamora'o,
que
sin
ella
estaría
perdido
И
ты
безумно
влюблён,
и
без
неё
был
бы
потерян.
Él
tiene
que
decirte,
mami
tú
ere'
un
bomboncito
Он
должен
говорить
тебе,
малышка,
ты
конфетка,
Contigo
se
me
pone
a
mil
el
corazoncito
С
тобой
мое
сердечко
бьется
как
бешеное.
Tú
eres
mi
regalo
más
bonito,
contigo
quiero
casarme
Ты
мой
самый
прекрасный
подарок,
я
хочу
на
тебе
жениться
Y
que
tengamos
un
muchachito
И
чтобы
у
нас
был
малыш.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
И
вот
так,
вот
так
нужно
обращаться
со
всеми
женщинами.
Tú
puedes
tener
quinientas,
pero
solo
una
te
quiere
Ты
можешь
иметь
пятьсот,
но
только
одна
тебя
любит.
Solo
una
te
quiere
Только
одна
тебя
любит.
Y
no
le
falles
que
esa
es
la
única
que
por
ti
muere
И
не
подведи
её,
ведь
это
единственная,
которая
ради
тебя
умрёт.
Esa
es
la
única
que
por
ti
muere
Это
единственная,
которая
ради
тебя
умрёт.
Esa
es
la
única
que
por
ti
muere
Это
единственная,
которая
ради
тебя
умрёт.
Él
puede
tener
otras
quinientas
У
него
может
быть
еще
пятьсот,
Y
al
final
solo
eres
tú
quién
lo
quiere
Но
в
конце
концов,
только
ты
его
любишь.
Te
quiero,
mami
Люблю
тебя,
малыш.
8-29
Music
Mundial
8-29
Music
Mundial
Baby,
eres
para
un
cielo
Детка,
ты
достойна
неба.
Y
así,
así
es
que
se
tratan
to'as
las
mujeres
И
вот
так,
вот
так
нужно
обращаться
со
всеми
женщинами.
Tú
puedes
tener
quinientas
Ты
можешь
иметь
пятьсот,
Pero
solo
una
te
quiere
Но
только
одна
тебя
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.