La Rua - Alla Mia Età Si Vola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rua - Alla Mia Età Si Vola




Alla Mia Età Si Vola
Alla Mia Età Si Vola
Svegliati ora che il cielo ci mostra il culo
Wake up now that the sky is showing us its butt
E ci costringe a guardare altrove e ci
And is forcing us to look elsewhere and we
Sei tu ci sei tu ci sei tu ci sei soltanto tu
It's you, it's you, it's you, it's only you
Svegliati
Wake up
Ad abitare i giorni seta solo
To living the days only in the silk
A spingere l'ossigeno nei tuoi polmoni
To pushing oxygen into your lungs
Ci sei tu ci sei tu e ci sei soltanto tu
It's you, it's you, and it's only you
E se i fiumi sanno dove andare
And if the rivers know where to go
Io non l'ho mica capito
I haven't understood it
Ma so soltanto che
But I only know that
Alla mia età alla mia età si vola
At my age, at my age we fly
Sopra il cielo sotto le lenzuola
Above the sky, under the sheets
Siamo buio siamo stelle
We are darkness, we are stars
Vino e acqua minerale
Wine and mineral water
Alla mia età alla mia età si vola
At my age, at my age we fly
Sopra i tetti sotto alle lenzuola
Above the roofs, under the sheets
Non importa se in discesa o in salita
It doesn't matter if it's downhill or uphill
O se siamo contromano da una vita
Or if we've been driving the wrong way for a lifetime
L'importante è non fermarsi più
The important thing is to never stop
Svegliati
Wake up
Che questo schermo s'è fatto scuro
That this screen has gone dark
E mi costringe a guardare altrove
And is forcing me to look elsewhere
Dove sei tu
Where you are
Ci sei tu
It's you
Ci sei tu
It's you
Ci sei soltanto tu
It's only you
E se i fulmini sanno cadere
And if lightning knows how to strike
Io non l'ho mica capito
I haven't understood it
Ma so soltanto che
But I only know that
Alla mia età alla mia età si vola
At my age, at my age we fly
Sopra il cielo sotto le lenzuola
Above the sky, under the sheets
Siamo pace siamo guerre
We are peace, we are wars
Vino e acqua minerale
Wine and mineral water
Alla mia età alla mia età si vola
At my age, at my age we fly
Sopra ai tetti sotto alle lenzuola
Above the roofs, under the sheets
Non importa se in discesa o in salita
It doesn't matter if it's downhill or uphill
O se stiamo rallentando da una vita
Or if we've been slowing down for a lifetime
L'importante è non fermarsi più
The important thing is to never stop
Hey, hey!
Hey, hey!
L'importante è non fermarsi più
The important thing is to never stop
Hey, hey!
Hey, hey!
Siamo sotto a troppi flash
We are under too many flashes
Quante vite in crash
How many lives in a crash
Per combattere lo stress
To fight stress
No non ci basta il cash
No, cash is not enough for us
In meglio sai quando arrivare
You know when to arrive at the best
Io non l'ho mica capito ma
I haven't understood it, but
Alla mia età alla mia età si vola
At my age, at my age we fly
Sopra ai tetti sotto alle lenzuola
Above the roofs, under the sheets
Non importa se in discesa o in salita
It doesn't matter if it's downhill or uphill
O se stiamo contromano da una vita
Or if we've been driving the wrong way for a lifetime
L'importante è non fermarsi più
The important thing is to never stop
Hey, hey!
Hey, hey!
L'importante è non fermarsi
The important thing is to never stop
L'importante è non fermarsi più
The important thing is to never stop
Hey, hey!
Hey, hey!
L'importante è non fermarsi
The important thing is to never stop
Più
More





Writer(s): ALESSANDRO RAINA, DARIO FAINI, DANIELE INCICCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.