Paroles et traduction La Rua - Alla Mia Età Si Vola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla Mia Età Si Vola
Alla Mia Età Si Vola
Svegliati
ora
che
il
cielo
ci
mostra
il
culo
Wake
up
now
that
the
sky
is
showing
us
its
butt
E
ci
costringe
a
guardare
altrove
e
ci
And
is
forcing
us
to
look
elsewhere
and
we
Sei
tu
ci
sei
tu
ci
sei
tu
ci
sei
soltanto
tu
It's
you,
it's
you,
it's
you,
it's
only
you
Ad
abitare
i
giorni
seta
solo
To
living
the
days
only
in
the
silk
A
spingere
l'ossigeno
nei
tuoi
polmoni
To
pushing
oxygen
into
your
lungs
Ci
sei
tu
ci
sei
tu
e
ci
sei
soltanto
tu
It's
you,
it's
you,
and
it's
only
you
E
se
i
fiumi
sanno
dove
andare
And
if
the
rivers
know
where
to
go
Io
non
l'ho
mica
capito
I
haven't
understood
it
Ma
so
soltanto
che
But
I
only
know
that
Alla
mia
età
alla
mia
età
si
vola
At
my
age,
at
my
age
we
fly
Sopra
il
cielo
sotto
le
lenzuola
Above
the
sky,
under
the
sheets
Siamo
buio
siamo
stelle
We
are
darkness,
we
are
stars
Vino
e
acqua
minerale
Wine
and
mineral
water
Alla
mia
età
alla
mia
età
si
vola
At
my
age,
at
my
age
we
fly
Sopra
i
tetti
sotto
alle
lenzuola
Above
the
roofs,
under
the
sheets
Non
importa
se
in
discesa
o
in
salita
It
doesn't
matter
if
it's
downhill
or
uphill
O
se
siamo
contromano
da
una
vita
Or
if
we've
been
driving
the
wrong
way
for
a
lifetime
L'importante
è
non
fermarsi
più
The
important
thing
is
to
never
stop
Che
questo
schermo
s'è
fatto
scuro
That
this
screen
has
gone
dark
E
mi
costringe
a
guardare
altrove
And
is
forcing
me
to
look
elsewhere
Dove
sei
tu
Where
you
are
Ci
sei
soltanto
tu
It's
only
you
E
se
i
fulmini
sanno
cadere
And
if
lightning
knows
how
to
strike
Io
non
l'ho
mica
capito
I
haven't
understood
it
Ma
so
soltanto
che
But
I
only
know
that
Alla
mia
età
alla
mia
età
si
vola
At
my
age,
at
my
age
we
fly
Sopra
il
cielo
sotto
le
lenzuola
Above
the
sky,
under
the
sheets
Siamo
pace
siamo
guerre
We
are
peace,
we
are
wars
Vino
e
acqua
minerale
Wine
and
mineral
water
Alla
mia
età
alla
mia
età
si
vola
At
my
age,
at
my
age
we
fly
Sopra
ai
tetti
sotto
alle
lenzuola
Above
the
roofs,
under
the
sheets
Non
importa
se
in
discesa
o
in
salita
It
doesn't
matter
if
it's
downhill
or
uphill
O
se
stiamo
rallentando
da
una
vita
Or
if
we've
been
slowing
down
for
a
lifetime
L'importante
è
non
fermarsi
più
The
important
thing
is
to
never
stop
L'importante
è
non
fermarsi
più
The
important
thing
is
to
never
stop
Siamo
sotto
a
troppi
flash
We
are
under
too
many
flashes
Quante
vite
in
crash
How
many
lives
in
a
crash
Per
combattere
lo
stress
To
fight
stress
No
non
ci
basta
il
cash
No,
cash
is
not
enough
for
us
In
meglio
sai
quando
arrivare
You
know
when
to
arrive
at
the
best
Io
non
l'ho
mica
capito
ma
I
haven't
understood
it,
but
Alla
mia
età
alla
mia
età
si
vola
At
my
age,
at
my
age
we
fly
Sopra
ai
tetti
sotto
alle
lenzuola
Above
the
roofs,
under
the
sheets
Non
importa
se
in
discesa
o
in
salita
It
doesn't
matter
if
it's
downhill
or
uphill
O
se
stiamo
contromano
da
una
vita
Or
if
we've
been
driving
the
wrong
way
for
a
lifetime
L'importante
è
non
fermarsi
più
The
important
thing
is
to
never
stop
L'importante
è
non
fermarsi
The
important
thing
is
to
never
stop
L'importante
è
non
fermarsi
più
The
important
thing
is
to
never
stop
L'importante
è
non
fermarsi
The
important
thing
is
to
never
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO RAINA, DARIO FAINI, DANIELE INCICCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.