La Rua - Il Passato Migliore Che Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rua - Il Passato Migliore Che Ho




Il Passato Migliore Che Ho
My Best Past
Eri piccola e innocente
You were young and innocent
Tanto che credevi a tutto
So much that you believed everything
Arrossivi per un niente
You blushed over nothing
Ti convinsi che leggevo nei pensieri
I convinced you that I could read minds
Mi dicevi di tuo padre
You would tell me about your father
Che alzava troppe volte la sua voce
Who raised his voice too many times
Questa sera devi andare e già so
Tonight you have to go and I already know
Che sei il passato migliore che ho
That you are the best past that I have
Sai so che niente sarà più semplice
You know I know that nothing will be simpler
Già so che non saremo più niente
I already know that we will no longer be anything
Questa dolcezza con la quale te ne vai
This sweetness with which you leave
Non sai quanto male mi fa
You don't know how much it hurts me
Non sai quanto male mi fai
You don't know how much you hurt me
Eravamo come un fiume
We were like a river
Si correva verso ciò che ci piaceva
Running towards what we liked
Mi guardavi per un bacio
You looked at me for a kiss
Come se ti ci potessi fare del male
As if you could hurt yourself
Eravamo sotto il cielo
We were under the sky
Di fianco nelle margherite in fiore
Beside each other in the blooming daisies
Da stasera siamo ieri e già so
As of tonight we are yesterday and I already know
Che sei il passato migliore che ho
That you are the best past that I have
Sai so che niente sarà più semplice
You know I know that nothing will be simpler
Già so che non saremo più niente
I already know that we will no longer be anything
Questa dolcezza con la quale te ne vai
This sweetness with which you leave
Non sai quanto male mi fa
You don't know how much it hurts me
Non sai quanto male mi fai
You don't know how much you hurt me
Sai so che niente sarà più semplice
You know I know that nothing will be simpler
Già so che non saremo più niente
I already know that we will no longer be anything
Questa dolcezza con la quale te ne vai
This sweetness with which you leave
Non sai quanto male mi fa
You don't know how much it hurts me
Non sai quanto male mi fai.
You don't know how much you hurt me.





Writer(s): DARIO FAINI, DANIELE INCICCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.