La Rua - Il Sabato Fa Così - traduction des paroles en russe

Il Sabato Fa Così - La Ruatraduction en russe




Il Sabato Fa Così
Суббота такая
Il lunedì resto da solo
В понедельник я остаюсь один
Il martedì sento il mio vuoto
Во вторник чувствую свою пустоту
Mercoledì faccio l'amore
В среду я занимаюсь любовью
Perché l'amore mi fa star bene
Потому что любовь делает меня счастливым
Il giovedì mangio vegano
В четверг я ем веганскую еду
Il venerdì quasi ci siamo
В пятницу мы почти у цели
Ci siamo detti: "Se sopravviviamo
Мы сказали друг другу: "Если выживем,
Domani usciamo"
Завтра выйдем в свет"
Il lunedì, dolce dormire
В понедельник, сладкий сон
Il martedì resto a pensare
Во вторник я остаюсь думать
Mercoledì mi faccio amare
В среду позволяю себя любить
Il giovedì penso al futuro
В четверг думаю о будущем
Il venerdì torna il sorriso
В пятницу возвращается улыбка
E il sabato?
А суббота?
E il sabato?
А суббота?
E il sabato fa così (ooh oh oh oh hey)
А суббота такая (ooh oh oh oh hey)
E il sabato fa così (ooh oh oh oh hey)
А суббота такая (ooh oh oh oh hey)
E il sabato fa così
А суббота такая
Il lunedì dormo tre ore
В понедельник я сплю три часа
Il martedì la depressione
Во вторник депрессия
Mercoledì faccio l'amore
В среду я занимаюсь любовью
Il giovedì mi sento un fuoco
В четверг я чувствую себя огнем
Il venerdì comincia il gioco
В пятницу начинается игра
E il sabato?
А суббота?
E il sabato?
А суббота?
E il sabato fa così (ooh oh oh oh hey)
А суббота такая (ooh oh oh oh hey)
E il sabato fa così, fa così, fa così e fa così e fa così (hey)
А суббота такая, такая, такая и такая и такая (hey)
Tu che hai il coraggio di cadere
Ты, у которой есть смелость падать,
Perché per te cadere è il solo modo per volare
Потому что для тебя падать - единственный способ летать,
E per un sabato che ti senti immortale
И за одну субботу, когда ты чувствуешь себя бессмертной,
C'è sempre una domenica che non sai cosa fare
Всегда есть воскресенье, когда ты не знаешь, что делать,
Che non sai cosa fare
Когда ты не знаешь, что делать
Ooh oh oh oh hey
Ooh oh oh oh hey
E il sabato fa così, fa così, fa così e fa così e fa così (hey)
А суббота такая, такая, такая и такая и такая (hey)
E per un sabato che ti senti immortale
И за одну субботу, когда ты чувствуешь себя бессмертной,
C'è sempre una domenica che non sai cosa fare
Всегда есть воскресенье, когда ты не знаешь, что делать,
Sabato è un bisogno viscerale
Суббота - это инстинктивная потребность,
Qui il futuro ha troppa fretta, troppa fretta di arrivare
Здесь будущее слишком спешит, слишком спешит наступить,
Quindi il sabato fa così
Поэтому суббота такая
E il sabato fa così
А суббота такая
Fa così, fa così, fa così e fa così
Такая, такая, такая и такая





Writer(s): Dario Faini, Daniele Incicco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.