La Rua - Mai Come Mi Vuoi Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rua - Mai Come Mi Vuoi Tu




Mai Come Mi Vuoi Tu
Never Like You Want Me to Be
Mi hai conosciuto
You met me
E mi hai rubato alla mia vita quotidiana
And you stole me from my everyday life
Come col grano quando è diventato oro
Like corn when it has turned to gold
Ma non hai fatto i conti con quello che sono
But you didn't count on who I am
Quello che sono
Who I am
Io ti ricordo
I remind you
Che sono figlio di un processo evolutivo
That I'm the son of an evolutionary process
Che ha migliorato quel che si poteva fare
Which improved what could be done
Se credi che qui la natura abbia sbagliato,
If you think that nature made a mistake here,
Ma che peccato!
What a pity!
Non hai capito che
You haven't understood that
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Mi troverai nei boschi di sabato notte
You'll find me in the woods on Saturday night
Con il mio cane e del tartufo da mangiare
With my dog and some truffles to eat
Son fatto male
I'm all wrong
Tu mi vorresti un tipo figo da locali,
You would want me to be a cool guy in clubs,
Ma lascia stare!
But leave it be!
Io vado fiero di ogni mio singolo difetto
I'm proud of every single one of my flaws
Che è già scritto dentro al mio codice genetico da tempo,
That have been written into my genetic code for a long time
Ecco perché mi vedi così disinvolto
That's why you see me so carefree
(Tipo tu parli e io non ti ascolto)
(Like when you talk and I don't listen)
Non hai capito che
You haven't understood that
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Io sopravvivo con i desideri
I survive on desires
E vivo dentro tutti i sogni
And I live in all the dreams
Che proseguo anche dopo sveglio
That I continue even after I wake up
Perché convivo con i desideri
Because I live with desires
E vivo tutti questi sogni
And I live all these dreams
Mentre il tempo brucia tutto il resto
While time burns everything else away
E se ti sembro un deficiente
And if I seem like an idiot to you,
è perché io dal presente
it's because from the present
Sono sempre stato assente!
I've always been absent!
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Non sarò mai come mi vuoi tu
I'll never be like you want me to be
Io sopravvivo con i desideri
I survive on desires
E vivo dentro tutti i sogni
And I live in all the dreams
Che proseguo anche dopo sveglio
That I continue even after I wake up
Perché convivo con i desideri
Because I live with desires
E vivo tutti questi sogni
And I live all these dreams
Mentre il tempo brucia tutto il resto
While time burns everything else away
E se ti sembro un deficiente
And if I seem like an idiot to you,
è perché io dal presente
it's because from the present
Sono sempre stato assente!
I've always been absent!
Non sarò mai come mi vuoi tu!
I'll never be like you want me to be!





Writer(s): DARIO FAINI, DANIELE INCICCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.