Paroles et traduction La Rue Kétanou - Les hirondelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
savais
And
if
you
only
knew
Comme
la
vie
est
belle
How
beautiful
life
is
Tu
ne
dirais
jamais
You
would
never
say
Que
c'est
plus
comme
avant
That
it's
no
longer
the
same
Tu
verrais
que
l'amour
You
would
see
how
love
Se
ramasse
à
la
pelle
Is
there
for
the
taking
Et
que
les
feuilles
mortes
And
how
the
fallen
leaves
Emportées
par
le
vent
Carried
away
by
the
wind
Sont
parties
loin
d'ici
Have
gone
far
from
here
Laissons
place
à
la
vie
Let's
make
way
for
life
Les
bourgeons
sont
sortis
The
buds
have
sprouted
A
chassé
le
ciel
gris
Has
chased
away
the
gray
sky
Même
que
les
hirondelles
Even
the
swallows
Même
que
les
hirondelles
Even
the
swallows
Même
que
les
hirondelles
Even
the
swallows
On
fait
leur
nid
Have
made
their
nests
Sous
les
toits
de
Paris
Under
the
rooftops
of
Paris
Et
ça
joue
dans
les
airs
And
it
plays
in
the
air
Ça
se
cherche
et
ça
crie
It
seeks
and
cries
Ça
s'envole
et
ça
danse
It
flies
and
dances
Ça
se
fait
la
guerre
It
makes
war
Ça
se
réconcilie
It
reconciles
Et
ça
se
fout
du
temps
And
it
doesn't
give
a
damn
about
time
Ça
oublie
d'y
penser
It
forgets
to
think
about
it
Et
si
le
temps
ça
le
prend
And
if
time
takes
it
C'est
seulement
pour
s'aimer
It's
only
to
love
each
other
Et
si
tu
savais
And
if
you
only
knew
Comme
la
vie
est
brève
How
fleeting
life
is
Tu
ne
dirais
jamais
You
would
never
say
Que
j'ai
perdu
mon
temps
That
I
have
wasted
my
time
Tu
viendrais
te
poser
You
would
come
and
rest
Sur
le
bord
de
mes
lèvres
On
the
edge
of
my
lips
Et
tu
laisserais
le
rêve
And
you
would
let
the
dream
T'emporter
doucement
Carry
you
gently
away
Tu
partirais
loin
d'ici
You
would
leave
far
from
here
Laissant
place
à
la
vie
Making
way
for
life
Et
je
viendrais
aussi
And
I
would
come
too
Sous
les
toits
de
Paris
Under
the
rooftops
of
Paris
Le
nid
des
hirondelles
The
swallows'
nest
Le
nid
des
hirondelles
The
swallows'
nest
Le
nid
des
hirondelles
The
swallows'
nest
Qui
sont
parties
depuis
longtemps
Which
they
left
long
ago
Et
je
jouerais
dans
les
airs
And
I
would
play
in
the
air
Je
chercherais
ton
cri
I
would
seek
your
cry
Je
te
ferais
ma
danse
I
would
dance
for
you
Je
te
ferais
la
guerre
I
would
wage
war
on
you
Pour
qu'on
se
réconcilie
So
that
we
could
reconcile
Et
on
se
fouterait
du
temps
And
we
wouldn't
give
a
damn
about
time
On
oublierait
d'y
penser
We
would
forget
to
think
about
it
Et
si
le
temps
on
l'prend
And
if
time
we
take
it
C'est
simplement
pour
s'aimer
It's
simply
to
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Luquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.