Paroles et traduction La Rue Kétanou - Almarita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
sont
peut-être
les
folles
de
Nevers
ou
de
Séville
They
might
be
the
madwomen
of
Nevers
or
Seville
Des
bracelets
qui
farandolent,
des
boucles
d′oreilles
qui
sourient
Bracelets
that
twirl,
earrings
that
smile
À
une
robe
de
gitane,
une
gitane
que
l'on
rencontre
On
a
gypsy
dress,
a
gypsy
we
meet
Sur
une
scène
à
macadam,
une
histoire
que
l′on
raconte
On
a
stage
of
asphalt,
a
story
we
tell
La
musique
c'est
elle
et
la
fête
fait
son
entrée
Music
is
her
and
the
party
makes
its
entrance
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Elles
chantent
pour
tous
les
printemps
They
sing
for
all
the
springs
Tant
de
vie
et
ces
gros
temps
So
much
life
and
these
hard
times
Mais
elles
ne
peuvent
y
rester
But
they
can't
stay
there
L'âme
gitane
ne
fait
que
passer
The
gypsy
soul
only
passes
through
Elles
se
suicident
cent
fois
par
jour
They
kill
themselves
a
hundred
times
a
day
Pour
dire
on
n′brade
pas
l′Algérie
ou
bien
l'amour
To
say
we
don't
sell
out
Algeria
or
love
Ces
choses-là
ne
repoussent
pas
These
things
don't
grow
back
La
musique
c′est
elle
et
la
fête
fait
son
entrée
Music
is
her
and
the
party
makes
its
entrance
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Elles
portent
des
marques
du
voyage
They
carry
the
marks
of
the
journey
Et
savent
très
bien
nous
y
faire
croire
And
they
know
very
well
how
to
make
us
believe
it
Rien
qu'à
les
regarder
danser
Just
by
watching
them
dance
Cherche
pas
à
comprendre,
t′as
qu'à
y
aller
Don't
try
to
understand,
just
go
for
it
Ni
femme
de
marin,
ni
putain
Neither
sailor's
wife
nor
whore
Je
sais
qu′elles
repartiront
I
know
they
will
leave
again
Des
joies
de
gens
dans
une
main
With
the
joys
of
people
in
one
hand
Et
une
valise
pleine
de
chansons
And
a
suitcase
full
of
songs
Où
la
musique,
c'est
elle
et
la
fête
fait
son
entrée
Where
music
is
her
and
the
party
makes
its
entrance
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Il
y'en
a
qui
travaillent
comme
des
fous
There
are
some
who
work
like
crazy
Pour
se
payer
des
clous
To
buy
themselves
nails
À
clouer
sur
leur
feuilles
de
vie
To
nail
on
their
sheets
of
life
Mais
la
mort
est
sans
bagages
But
death
has
no
luggage
Moi
de
tous
cela
je
ne
veux
rien
I
want
none
of
that
Les
poches
vides
et
le
coeur
plein
d′amour
Empty
pockets
and
a
heart
full
of
love
Qu′une
gitane
m'a
laissée
That
a
gypsy
girl
left
me
La
musique
c′est
elle
et
la
fête
fait
son
entrée
Music
is
her
and
the
party
makes
its
entrance
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
pour
les
gitans
Almarita
dances,
sings
for
the
gypsies
Et
que
ton
coeur
vole
au
vent,
ton
âme
en
caravane
And
may
your
heart
fly
in
the
wind,
your
soul
in
a
caravan
Almarita
danse,
chante
Almarita
dances,
sings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mourad Musset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.