La Rue Kétanou - Almarita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rue Kétanou - Almarita




Almarita
Almarita
Elles sont peut-être les folles de Nevers ou de Séville
They might be the madwomen of Nevers or Seville
Des bracelets qui farandolent, des boucles d′oreilles qui sourient
Bracelets that twirl, earrings that smile
À une robe de gitane, une gitane que l'on rencontre
On a gypsy dress, a gypsy we meet
Sur une scène à macadam, une histoire que l′on raconte
On a stage of asphalt, a story we tell
La musique c'est elle et la fête fait son entrée
Music is her and the party makes its entrance
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Elles chantent pour tous les printemps
They sing for all the springs
Tant de vie et ces gros temps
So much life and these hard times
Mais elles ne peuvent y rester
But they can't stay there
L'âme gitane ne fait que passer
The gypsy soul only passes through
Elles se suicident cent fois par jour
They kill themselves a hundred times a day
Pour dire on n′brade pas l′Algérie ou bien l'amour
To say we don't sell out Algeria or love
Ces choses-là ne repoussent pas
These things don't grow back
La musique c′est elle et la fête fait son entrée
Music is her and the party makes its entrance
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Elles portent des marques du voyage
They carry the marks of the journey
Et savent très bien nous y faire croire
And they know very well how to make us believe it
Rien qu'à les regarder danser
Just by watching them dance
Cherche pas à comprendre, t′as qu'à y aller
Don't try to understand, just go for it
Ni femme de marin, ni putain
Neither sailor's wife nor whore
Je sais qu′elles repartiront
I know they will leave again
Des joies de gens dans une main
With the joys of people in one hand
Et une valise pleine de chansons
And a suitcase full of songs
la musique, c'est elle et la fête fait son entrée
Where music is her and the party makes its entrance
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Il y'en a qui travaillent comme des fous
There are some who work like crazy
Pour se payer des clous
To buy themselves nails
À clouer sur leur feuilles de vie
To nail on their sheets of life
Mais la mort est sans bagages
But death has no luggage
Moi de tous cela je ne veux rien
I want none of that
Les poches vides et le coeur plein d′amour
Empty pockets and a heart full of love
Qu′une gitane m'a laissée
That a gypsy girl left me
La musique c′est elle et la fête fait son entrée
Music is her and the party makes its entrance
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante pour les gitans
Almarita dances, sings for the gypsies
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
And may your heart fly in the wind, your soul in a caravan
Almarita danse, chante
Almarita dances, sings





Writer(s): Mourad Musset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.