La Rue Kétanou - Altitude - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Rue Kétanou - Altitude - Live




Altitude - Live
Высота - Live
Lorsque j'ai relevé le front
Когда я поднял голову,
Il s'est cogné contre le plafond
Она ударилась об потолок,
Et le plafond a éclaté
И потолок взорвался.
Je ne faisais que passer
Я просто проходил мимо.
Monter plus haut
Подняться выше,
Toujours plus haut
Все выше и выше,
Caresser le cri des oiseaux
Ласкать крик птиц.
L'Altitude m'appelle, je l'entends
Высота зовет меня, я слышу ее.
Le ciel envergure, le vent
Небо - размах крыльев, ветер.
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из логова волка,
J'ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену, сломал засовы.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N'y comprenez rien c'est pareil
А не поймешь - не беда.
Grimper, envahir le vide
Карабкаться, заполнять пустоту,
C'est la verticale qui me guide
Вертикаль - вот мой ориентир.
Je n'ai plus rien à perdre en bas
Мне нечего терять внизу,
Que le plancher garde mon poids
Пусть пол хранит мой вес.
J'espère et saisis toutes les perches
Я надеюсь и хватаюсь за каждый шанс,
Je fouille l'intuition, je cherche
Я ищу, я следую интуиции,
Je sais mène ce chemin
Я знаю, куда ведет этот путь.
Le reste s'apprend sur le terrain
Остальному научусь на месте.
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из логова волка,
J'ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену, сломал засовы.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N'y comprenez rien c'est pareil
А не поймешь - не беда.
Monter plus haut
Подняться выше,
Toujours plus haut
Все выше и выше,
Jusqu'à la couleur de ta peau
До цвета твоей кожи,
Jusqu'à la main que tu me tends
До твоей руки, что ты протягиваешь мне,
Jusqu'à tes lèvres, jusqu'à tes dents
До твоих губ, до твоих зубов.
Si je ne tiens pas l'équilibre
Если я потеряю равновесие,
Qu'au moins ma chute soit libre
То пусть мое падение будет свободным.
Le vertige me soulève, je t'aime
Головокружение поднимает меня, я люблю тебя.
Regarde mes ailes brûlantes
Посмотри на мои горящие крылья.
Je t'aime
Я люблю тебя!
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из логова волка,
J'ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену, сломал засовы.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N'y comprenez rien c'est pareil.
А не поймешь - не беда.





Writer(s): florent vintrigner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.