Paroles et traduction La Rue Kétanou - Chagrin D'Amour - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chagrin D'Amour - Live
Chagrin D'Amour - Live
Ah!
Ce
qu'il
se
sent
pas
bien
Oh,
I
feel
so
wretched
Dans
cette
fichue
peau
de
Chagrin
D'amour
In
this
wretched
skin
of
Chagrin
D'amour
Il
n'a
rien
d'autre
sur
le
coeur
There's
nothing
else
on
my
mind
Que
cette
épluchure
de
douleur
autour
But
this
husk
of
sorrow
all
around
Elle
est
pleine
de
tâches
de
sanglot
It's
filled
with
spots
of
sorrow
Avec
cette
pluie
il
a
l'air
d'un
gros
balourd
With
this
rain,
I
look
like
a
big
oaf
Mais
le
bonheur
est
un
passant
But
happiness
is
a
passerby
Alors
il
guette
son
parfum
en
velour
So
I
wait
for
its
velvety
scent
Ah
ce
qu'il
se
sent
pas
bien
Oh,
I
feel
so
wretched
Dans
cette
fichue
peau
de
Chagrin
D'amour
In
this
wretched
skin
of
Chagrin
D'amour
Il
traine
son
regard
ahuri
I
wander
aimlessly
Au
hasard
des
rues
de
Paris,
des
faubourgs
Through
the
streets
of
Paris,
the
suburbs
Où-est-tu,
ça
il
n'en
sait
rien
Where
are
you?
I
have
no
idea
A
la
Butte
Montmartre
ou
a
SINGAPOUR
On
the
Butte
Montmartre
or
in
SINGAPORE
Il
passe
des
nuits
grises
en
photo
I
spend
gray
nights
in
photographs
Souvenirs,
remords,
pardon!
au
secours
Memories,
regrets,
forgiveness!
help
me
Ah
ce
qu'il
se
sent
pas
bien
Oh,
I
feel
so
wretched
Dans
cette
fichue
peau
de
Chagrin
D'amour
In
this
wretched
skin
of
Chagrin
D'amour
Tant
bien
que
mal
il
soigne
sa
lettre
I
write
my
letter
as
best
I
can
Et
puis
se
dit
que
peut
être
un
jour
And
then
I
tell
myself
that
maybe
one
day
Il
se
dit
que
ton
billet
est
forcément
un
aller-retour
I'll
tell
myself
that
your
ticket
is
bound
to
be
a
round
trip
Enfin
le
verrou
de
chez
vous
Finally,
the
lock
on
your
door
Et
bien
il
est
ouvert
a
double-tour
Well,
it's
double-locked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): florent vintrigner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.