La Rue Kétanou - Chagrin d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rue Kétanou - Chagrin d'amour




Chagrin d'amour
Heartache
Ah! Ce qu'il se sent pas bien
Ah! How awful I feel
Dans cette fichue peau de Chagrin D'amour
In this wretched skin of Heartache
Il n'a rien d'autre sur le coeur
I have nothing else at heart
Que cette épluchure de douleur autour
Besides this painful scab around
Elle est pleine de tâches de sanglot
It's covered in splotches of sobs
Avec cette pluie il a l'air d'un gros balourd
With this rain I look like a clumsy buffoon
Mais le bonheur est un passant
But happiness is a passerby
Alors il guette son parfum en velour
So I wait for its velvety scent
Ah ce qu'il se sent pas bien
Ah, how awful I feel
Dans cette fichue peau de Chagrin D'amour
In this wretched skin of Heartache
Il traine son regard ahuri
I drag my bewildered gaze around
Au hasard des rues de Paris, des faubourgs
Along the random streets of Paris and suburbs
Où-est-tu, ça il n'en sait rien
Where are you, I haven't the slightest
A la Butte Montmartre ou a SINGAPOUR
In the Butte Montmartre or in SINGAPORE
Il passe des nuits grises en photo
I spend gray nights in photos
Souvenirs, remords, pardon! au secours
Memories, regrets, forgiveness! help me
Ah ce qu'il se sent pas bien
Ah, how awful I feel
Dans cette fichue peau de Chagrin D'amour
In this wretched skin of Heartache
Tant bien que mal il soigne sa lettre
I do my best to care for my letter
Et puis se dit que peut être un jour
And then I tell myself that maybe someday
Il se dit que ton billet est forcément un aller-retour
I tell myself that your ticket is definitely a round trip
Enfin le verrou de chez vous
Finally, the lock on your door
Et bien il est ouvert a double-tour
Well, it's bolted shut





Writer(s): Olivier Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.