Paroles et traduction La Rue Kétanou - Dechirer ma memoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dechirer ma memoire
Tearing My Memory Apart
Le
soleil
revient
à
sa
place
The
sun
returns
to
its
place
Je
rassemble
les
morceaux
d'ma
tête
I
gather
the
pieces
of
my
head
Ma
tête
qui
flotte
à
la
surface
My
head
that
floats
on
the
surface
Du
lendemain
de
cette
fête
Of
the
aftermath
of
this
party
Au
comptoir
d'une
aurore
bancale
At
the
counter
of
a
wobbly
dawn
Je
trinque
à
la
santé
d'personne
I
toast
to
the
health
of
no
one
Une
goutte
de
rosée
matinale
A
drop
of
morning
dew
Elle
gifle
ma
gorge,
je
frissonne
It
slaps
my
throat,
I
shiver
J'ai
froid
et
je
n'en
mène
pas
large
I'm
cold
and
I'm
not
feeling
brave
Dans
ma
chemise
de
nuit
blanche
In
my
white
nightgown
Ses
batailles
et
ses
dérapages
Its
battles
and
its
slip-ups
Et
le
rouge
à
lèvres
sur
ma
manche
And
the
lipstick
on
my
sleeve
J'ai
déchiré
ma
mémoire
I
tore
my
memory
apart
Ma
gueule,
une
photo
de
toi
My
face,
a
photo
of
you
Ma
langue
souillée
dans
la
débauche
My
tongue
soiled
in
debauchery
Patauge
dans
une
écume
pâteuse
Wades
in
a
pasty
foam
Et
l'arrière-goût
qui
la
chevauche
And
the
aftertaste
that
rides
it
Empeste
mon
haleine
brumeuse
Infects
my
hazy
breath
De
mon
sexe
vagabond
From
my
wandering
sex
L'odeur
de
celui
d'une
femme
The
scent
of
a
woman's
S'échappe
en
un
parfum
brouillon
Escapes
in
a
messy
perfume
Je
pisse
contre
un
mur
de
Paname
I
piss
against
a
wall
of
Paname
J'ai
encore
couché
au
hasard
I
slept
with
a
stranger
again
De
l'autre
côté
de
la
frontière
On
the
other
side
of
the
border
Entre
le
rêve
et
le
cauchemar
Between
dream
and
nightmare
Avec
une
chatte
de
gouttière
With
an
alley
cat
J'ai
déchiré
ma
mémoire
I
tore
my
memory
apart
Ma
gueule,
une
photo
de
toi
My
face,
a
photo
of
you
Elle
traîne
sur
le
trottoir
It's
lying
on
the
sidewalk
Le
balayeur
balayera
The
sweeper
will
sweep
it
away
J'ai
traversé
tout
Paris
I
crossed
all
of
Paris
Mes
mains
lourdes
comme
des
valises
My
hands
heavy
like
suitcases
Et
la
porte
de
Choisy
And
the
Porte
de
Choisy
S'ouvre
sur
une
banlieue
grise
Opens
onto
a
gray
suburb
Boulevard
de
Stalingrad,
Vitry
Boulevard
de
Stalingrad,
Vitry
Ma
tanière
grogne
là-bas
My
lair
growls
over
there
Plus
que
trois
étages
et
mon
lit
Just
three
more
floors
and
my
bed
Mon
vieux
berceau
de
gueule
de
bois
My
old
hangover
cradle
J'croise
le
facteur
au
rez-de-chaussée
I
meet
the
postman
on
the
ground
floor
J'lui
dis
bonsoir,
il
m'dit
bonjour
I
say
good
evening,
he
says
good
morning
J'lui
demande
s'il
y
a
du
courrier
I
ask
him
if
there's
any
mail
Le
courrier
j'y
pense
toujours
I
always
think
about
the
mail
J'ai
déchiré
ma
mémoire
I
tore
my
memory
apart
Le
balayeur
balayera
The
sweeper
will
sweep
it
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Vintrigner, Olivier Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.