La Rue Kétanou - Dechirer ma memoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rue Kétanou - Dechirer ma memoire




Dechirer ma memoire
Tearing My Memory Apart
Le soleil revient à sa place
The sun returns to its place
Je rassemble les morceaux d'ma tête
I gather the pieces of my head
Ma tête qui flotte à la surface
My head that floats on the surface
Du lendemain de cette fête
Of the aftermath of this party
Au comptoir d'une aurore bancale
At the counter of a wobbly dawn
Je trinque à la santé d'personne
I toast to the health of no one
Une goutte de rosée matinale
A drop of morning dew
Elle gifle ma gorge, je frissonne
It slaps my throat, I shiver
J'ai froid et je n'en mène pas large
I'm cold and I'm not feeling brave
Dans ma chemise de nuit blanche
In my white nightgown
Ses batailles et ses dérapages
Its battles and its slip-ups
Et le rouge à lèvres sur ma manche
And the lipstick on my sleeve
J'ai déchiré ma mémoire
I tore my memory apart
Ma gueule, une photo de toi
My face, a photo of you
Ma langue souillée dans la débauche
My tongue soiled in debauchery
Patauge dans une écume pâteuse
Wades in a pasty foam
Et l'arrière-goût qui la chevauche
And the aftertaste that rides it
Empeste mon haleine brumeuse
Infects my hazy breath
De mon sexe vagabond
From my wandering sex
L'odeur de celui d'une femme
The scent of a woman's
S'échappe en un parfum brouillon
Escapes in a messy perfume
Je pisse contre un mur de Paname
I piss against a wall of Paname
J'ai encore couché au hasard
I slept with a stranger again
De l'autre côté de la frontière
On the other side of the border
Entre le rêve et le cauchemar
Between dream and nightmare
Avec une chatte de gouttière
With an alley cat
J'ai déchiré ma mémoire
I tore my memory apart
Ma gueule, une photo de toi
My face, a photo of you
Elle traîne sur le trottoir
It's lying on the sidewalk
Le balayeur balayera
The sweeper will sweep it away
J'ai traversé tout Paris
I crossed all of Paris
Mes mains lourdes comme des valises
My hands heavy like suitcases
Et la porte de Choisy
And the Porte de Choisy
S'ouvre sur une banlieue grise
Opens onto a gray suburb
Boulevard de Stalingrad, Vitry
Boulevard de Stalingrad, Vitry
Ma tanière grogne là-bas
My lair growls over there
Plus que trois étages et mon lit
Just three more floors and my bed
Mon vieux berceau de gueule de bois
My old hangover cradle
J'croise le facteur au rez-de-chaussée
I meet the postman on the ground floor
J'lui dis bonsoir, il m'dit bonjour
I say good evening, he says good morning
J'lui demande s'il y a du courrier
I ask him if there's any mail
Le courrier j'y pense toujours
I always think about the mail
Refrain
Chorus
J'ai déchiré ma mémoire
I tore my memory apart
Le balayeur balayera
The sweeper will sweep it away





Writer(s): Florent Vintrigner, Olivier Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.