La Rue Kétanou - Le Clandestin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rue Kétanou - Le Clandestin




Le Clandestin
The Illegal Immigrant
Il vagabonde et s′enveloppe
He wanders and wraps himself
Dans les lumières de la ville
In the lights of the city
Des vitrines, des bars, des sex shops
Shop windows, bars, sex shops
Sans papiers, il se faufile
He sneaks without papers
Il s'enlise dans un bain de foule
He sinks into a crowded bath
Cachette mouvante qui lui fait peur
A moving hiding place that scares him
Parfois il perd pied et il coule
Sometimes he loses his footing and sinks
Dans la folie des profondeurs
Into the madness of the depths
Il s′enfonce dans une langue bizarre
He sinks into a strange language
Qui bourdonne et fourmille de voix
That buzzes and teems with voices
Il se cogne contre des regards
He bumps into stares
Il est tellement maladroit
He is so clumsy
Prudemment, il planque son nom
Prudently, he hides his name
Il ne veut pas le gaspiller
He does not want to waste it
Il n'utilise plus qu'un surnom
He no longer uses anything but a nickname
Deux ou trois fausses identités
Two or three false identities
Clandestinement dans Paris
Illegally in Paris
Il regonfle tout son courage
He regains all his courage
Il sait le secret écrit
He knows the secret is written
Entre les lignes de son visage
Between the lines of his face
Discrètement sans faire de bruit
Discreetly, making no noise
Il cherche quelque chose à manger
He is looking for something to eat
Un abri passer la nuit
A shelter to spend the night
Un robinet pour se laver
A tap to wash
Il s′inquiète devant ces ivrognes
He worries about these drunks
Qui couchent dans les grottes de la rue
Who sleep in the caves of the street
Eux, ils n′ont plus de langue, ils grognent
They no longer have a tongue, they grunt
Ils perdent la tête et ils puent
They lose their heads and they stink
Il s'inquiète devant cet hiver
He worries about this winter
Le gel et les flocons de neige
The frost and snowflakes
Et puis devant un autre hiver
And then before another winter
Devant d′autres flocons de neige
Before other snowflakes
Il s'inquiète devant la police
He worries about the police
Qui contrôle les gens de sa race
Who control the people of his race
Il se souvient de la milice
He remembers the militia
Et il regarde ses godasses
And he looks at his shoes
Clandestinement dans Paris
Illegally in Paris
Il regonfle tout son courage
He regains all his courage
Il sait le secret écrit
He knows the secret is written
Entre les lignes de son visage
Between the lines of his face
Il se dit que ça va bien
He tells himself that he is fine
Qu′il s'est échappé de la guerre
That he has escaped from the war
Puis il glisse au fond de ses mains
Then he slides into the palm of his hands
Une larme, une prière
A tear, a prayer
Il se dit que ça va bien
He tells himself that he is fine
Qu′il s'est échappé de la guerre
That he has escaped from the war
Puis il glisse au fond de ses mains
Then he slides into the palm of his hands
Une larme, une prière
A tear, a prayer
Clandestinement dans Paris
Illegally in Paris
Il regonfle tout son courage
He regains all his courage
Il sait le secret écrit
He knows the secret is written
Entre les lignes de son visage
Between the lines of his face





Writer(s): Florent Vintrigner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.