Ils nous arrivent d′aussi loin que viennent les revenants
Они приходят к нам из такой дали, откуда являются лишь призраки.
Ils ont du sang sur les mains et c'est leur propre sang.
У них кровь на руках, и это их собственная кровь.
Ils ressemblent à ses armes qu′ils n'ont pas chargé, ils ressemblent à leurs femmes qu'ils ont abandonné à l′espérance.
Они подобны оружию, которое не зарядили, они подобны своим женам, которых оставили на произвол судьбы.
Ils ont pris les frontières à contre sens
Они пересекли границы наперекор всему.
Ils ont grimpé un mât de cocagne qui perce le brouillard, ils ont soulevé des montagnes et trouvé un passage.
Они взобрались на мачту, пронзающую туман, они сдвинули горы и нашли проход.
Ils ont connu l′écume blanche des océans dans une barque entre la rage et la chance d'avoir su franchir le cap de bonne espérance, ils ont pris les frontières à conte sens.
Они познали белую пену океанов в лодке, между яростью и удачей, сумев обогнуть мыс Доброй Надежды, они пересекли границы наперекор всему.
Ils viennent frapper à nos paupières, nous livrer d′étranges nouvelles. Parait qu'en crachant sur nos frères on crache sur nous mêmes. Ce sont Les derniers aventuriers des réfugiés sans refuges. On les appelle les sans papiers et nos juges les jugent, désespérance. Les frontières n′ont pas de sens.
Они стучатся в наши веки, чтобы поведать нам странные вести. Говорят, что, плюя на братьев наших, мы плюём на самих себя. Это последние искатели приключений, беженцы без убежища. Их называют "без документов", и наши судьи судят их, обрекая на отчаяние. Границы не имеют смысла.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.