Paroles et traduction La Rue Kétanou - Les hommes que j'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes que j'aime
The Men I Love
Je
souhaitais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
Honey,
I
have
something
I
want
to
tell
you
about
the
men
I
love
Ceux
qui
m'ont
embrassé
au
bord
de
la
Seine
They
kissed
me
on
the
bank
of
the
Seine
Où
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Where
I
was
going
to
take
a
dive,
tossed
aside
by
a
queen
Que
j'avais
aimée
plus
que
les
hommes
que
j'aime
I
loved
her
more
than
the
men
that
I
love
Ils
ont
des
geules
cassées,
il
faut
les
voir
au
petit
jour
They
have
broken
faces,
and
you
should
see
them
at
first
light
Se
coucher,
tout
étonnés,
du
monde
qui
les
entoure
As
they
settle
down,
surprised
by
the
world
around
them
Ils
vont,
ils
viennent,
ils
traînent,
ils
parlent
fort,
ils
ne
parlent
pas
They
walk,
they
wander,
they
hang
around,
they
talk
loudly,
they
don't
talk
Vous
devenez
Carmen,
qui
leur
disait
"Viens
par
là"
You
become
Carmen,
who
told
them
"Come
on
this
way"
Et
chaque
fois
ils
y
vont,
et
chaque
fois
ils
en
reviennent
And
every
time
they
do,
and
every
time
they
come
back
Entre
un
ange
et
un
démon,
ainsi
j'aime
les
hommes
que
j'aime
Between
an
angel
and
a
demon,
that's
how
I
love
the
men
that
I
love
Je
voudrais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
I'd
like
to
tell
you
about
the
men
I
love
Ceux
qui
m'ont
embrassé
au
bord
de
la
Seine
They
kissed
me
on
the
bank
of
the
Seine
Où
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Where
I
was
going
to
take
a
dive,
tossed
aside
by
a
queen
Que
j'avais
aimée,
plus
que
les
hommes
que
j'aime
I
loved
her,
more
than
the
men
that
I
love
Ce
sont
des
Don
Juan
qui
savent
le
chagrin
d'amour
They're
Don
Juans
who
know
about
love's
sorrows
Des
amitiés
de
survivants,
qui
fêtent
votre
retour
Friendships
of
survivors,
who
celebrate
your
return
Et
quand
passe
un
drame,
et
que
l'un
de
nous
il
touche
And
when
there's
a
drama,
and
one
of
us
is
touched
On
se
donne
des
prénoms
de
femmes,
et
on
s'embrasse
sur
la
bouche
We
give
each
other
women's
names
and
kiss
each
other
on
the
lips
Mon
dieu
c'est
mon
tour,
j'suis
au
bord
de
la
Seine
My
gosh,
it's
my
turn,
I'm
at
the
edge
of
the
Seine
Je
crie
"Au
secours",
ainsi
m'aiment
les
hommes
que
j'aime
I
cry
"Help
me!"
That's
how
the
men
I
love
do
Je
voudrais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
I'd
like
to
tell
you
about
the
men
I
love
Ceux
qui
m'ont
embrassé
au
bord
de
la
Seine
They
kissed
me
on
the
bank
of
the
Seine
Où
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Where
I
was
going
to
take
a
dive,
tossed
aside
by
a
queen
Que
j'avais
aimée
plus
que
les
hommes
que
j'aime
I
loved
her
more
than
the
men
that
I
love
Et
je
lève
mon
coeur
à
la
tendresse
de
ces
voyous
And
I
raise
my
heart
to
the
tenderness
of
these
rascals
Qu'elle
me
porte
bonheur,
ce
soir
j'ai
rendez-vous
May
it
bring
me
happiness,
I
have
a
rendezvous
this
evening
Et
j'irai
comme
je
suis,
non
je
ne
changerai
rien
And
I'll
go
as
I
am,
no
I
won't
change
a
thing
À
toutes
mes
folies,
à
mon
feu
dans
mes
mains
To
all
my
follies,
to
my
inner
fire
À
mon
amour
sans
pudeur,
à
mon
amour
qui
se
dechaîne
To
my
unashamed
love,
to
my
love
that
breaks
free
Et
même
ça
fait
peur,
ainsi
aiment
les
hommes
que
j'aime
And
even
if
it
frightens
you,
that's
how
the
men
I
love
do
Je
voulais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
I
wanted
to
tell
you
about
the
men
I
love
Ceux
qui
m'ont
embrassé
au
bord
de
la
Seine
They
kissed
me
on
the
bank
of
the
Seine
Où
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Where
I
was
going
to
take
a
dive,
tossed
aside
by
a
queen
Que
j'avais
aimée,
plus
que
les
hommes
que
j'aime
I
loved
her,
more
than
the
men
that
I
love
Je
voulais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
I
wanted
to
tell
you
about
the
men
I
love
Ceux
qui
m'ont
embrassé
au
bord
de
la
Seine
They
kissed
me
on
the
bank
of
the
Seine
Où
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Where
I
was
going
to
take
a
dive,
tossed
aside
by
a
queen
Que
j'avais
aimée
plus
que
les
hommes
que
j'aime
I
loved
her
more
than
the
men
that
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Vintrigner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.