Paroles et traduction La Rue Kétanou - On S'Emmène - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On S'Emmène - Live
Мы уезжаем - Live
Allez
viens,
On
S'emmène
Пойдем,
мы
уезжаем,
On
prendra
cette
ruelle
qui
ricoche
sur
la
Seine
Мы
пойдем
по
этой
улочке,
что
впадает
в
Сену.
Allez
viens,
On
S'emmène
Пойдем,
мы
уезжаем,
On
prendra
la
même
ruelle
pour
aller
voir
la
tour
Eiffel
décoller
Мы
пойдем
по
той
же
улочке,
чтобы
увидеть,
как
взлетает
Эйфелева
башня.
Allez
viens,
On
S'emmène
Пойдем,
мы
уезжаем,
Mélanger
tous
les
pays
pour
s'aimer
dans
toutes
les
langues
Смешаем
все
страны,
чтобы
любить
друг
друга
на
всех
языках.
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
упасть,
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
Влюбленным
на
лестнице,
не
причиняя
мне
боли.
Mais
allez
viens,
On
S'emmène
Но
пойдем,
мы
уезжаем,
Rattraper
le
bout
du
monde,
il
vient
juste
de
passer
Догоним
край
света,
он
только
что
прошел
мимо.
Allez
viens,
On
S'emmène
Пойдем,
мы
уезжаем,
S'il
y
a
deux
roses
au
paradis,
on
ira
cueillir
des
bouquets
Если
в
раю
есть
две
розы,
мы
пойдем
собирать
букеты.
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
упасть,
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
Влюбленным
на
лестнице,
не
причиняя
мне
боли.
Mais
allez
viens!
Но
пойдем
же!
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
упасть,
Amoureux
du
bord
de
la
Terre
Влюбленным
на
краю
земли,
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была.
Mais
allez
viens
Но
пойдем
же!
S'il
en
faut
deux
pour
être
heureux,
il
en
faut
peu
pour
être
deux
Если
нужно
двое,
чтобы
быть
счастливыми,
нужно
совсем
немного,
чтобы
быть
вдвоем.
Et
puis
je
n'serais
jamais
deux
sans
toi.
И
я
бы
никогда
не
был
собой
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): olivier leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.