La Rue Kétanou - On a trop déconné - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Rue Kétanou - On a trop déconné




On a trop déconné
Мы слишком разгулялись
On a trop déconné, hier soir au café,
Мы слишком разгулялись вчера вечером в кафе,
On a refait le monde, histoire de pas changer,
Мы переделывали мир, чтобы ничего не менять,
On a bu du pinard, des alcools à gogo,
Мы пили вино, алкоголь рекой лился,
On a trinqué la mort, comme on ferme un bistrot,
Мы пили за смерть, как закрывают бистро,
On a parlé d'nos femmes, en les frôlant du sein,
Мы говорили о наших женщинах, почти касаясь их груди,
On a brûlé nos âmes, quelque part en copains,
Мы жгли свои души, где-то по-дружески,
On était loin d'Oostende, et pourtant on s'marrait,
Мы были далеко от Остенде, и все же смеялись,
Le ventre de Paris, nous avait rendu vrais,
Чрево Парижа сделало нас настоящими,
Une odeur de Pastis, enfumait nos narines,
Запах пастиса щекотал наши ноздри,
Et la clope au museau, nous inventait la Chine,
А сигарета в зубах рисовала нам Китай,
Don Quichotte en vadrouille, qui cherche son Sancho,
Дон Кихот в странствиях, ищущий своего Санчо,
On avait sur la trogne, les mirettes en ciseaux,
У нас на лицах были глаза, как ножницы,
Un moulin à paroles, dansait sous nos chapeaux,
Мельница слов плясала под нашими шляпами,
Nos coeurs enfarinés, se chargeaient des copeaux,
Наши сердца, облепленные мукой, собирали стружки,
On a parlé de tout, et chanté comme des fous,
Мы говорили обо всем и пели, как безумные,
On a surtout pas vu, s'envolaient nos sous,
Мы особенно не видели, куда улетали наши деньги,
On s'est dit que la vie, c'était pas mal foutu,
Мы говорили себе, что жизнь неплохо устроена,
Qu'une table un comptoir, ca vaut bien le bout de la rue,
Что стол и барная стойка стоят конца улицы,
Et qu'au milieu de la nuit, le silence d'un ami,
И что посреди ночи молчание друга,
Est bien plus fracasant, que la moitié du bruit,
Гораздо оглушительнее, чем половина шума,
Et quand on s'est quitté, des ivrognes et du sens,
И когда мы расстались, пьяные от смысла,
On a pris nos cerveaux, comme on vide un gorgeon,
Мы опустошили свои мозги, как выжимают фурункул,
On s'est tous regardé, au fond de nos souffrances,
Мы смотрели друг на друга, в глубину наших страданий,
Pour se retrouver seul, comme un arbre sans tronc,
Чтобы остаться одному, как дерево без ствола,
On a trop déconné, hier soir au café,
Мы слишком разгулялись вчера вечером в кафе,
On a refait le monde, histoire de pas changer,
Мы переделывали мир, чтобы ничего не менять,
On avait dans les yeux, tous les trésors du monde,
В наших глазах были все сокровища мира,
Il faudrait bien faire gaffe, à pas paumer la sonde,
Нужно быть осторожным, чтобы не потерять зонд,
On a trop déconné, entre Pigalles et Monges,
Мы слишком разгулялись, между Пигаль и Монж,
On est déraisonnable, quand on a passé l'âge,
Мы неразумны, когда перешагнули определенный возраст,
On dit des vérités, qui blessent nos mensonges,
Мы говорим правду, которая ранит нашу ложь,
Comme si notre enfance, pointait vers le chômage,
Как будто наше детство указывает на безработицу,
On a trop déconné, hier soir au café,
Мы слишком разгулялись вчера вечером в кафе,
Mais j'suis sur que d'main, on va bien y retourner...
Но я уверен, что завтра мы туда вернемся...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.