La Rue Kétanou - On s'enmène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Rue Kétanou - On s'enmène




On s'enmène
Get Carried Away
Allez viens, on s'emmène
Come on, let's get carried away
On prendra cette ruelle qui ricoche sur la Seine
We'll take this alley that bounces off the Seine
Allez viens, on s'emmène
Come on, let's get carried away
On prendra la même ruelle pour aller voir la tour Eiffel décoller
We'll take this same alley to watch the Eiffel Tower take off
Allez viens, on s'emmène
Come on, let's get carried away
Mélanger tous les pays pour s'aimer dans toutes les langues...
Mixing all countries to love each other in every language...
S'il te plaît laisse-moi tomber
Please let me fall
Amoureux dans l'escalier sans me faire mal
In love on the stairs without hurting myself
Mais allez vient! On s'emmène
But come on, let's get carried away!
Rattraper le bout du monde, il vient juste de passer
Catch up with the end of the world, it just passed by
Allez viens, on s'emmène
Come on, let's get carried away
S'il y a des roses au Paradis, on ira cueillir des bouquets
If there are roses in Paradise, we'll go gather bouquets
S'il te plaît laisse-moi tomber
Please let me fall
Amoureux dans l'escalier sans me faire mal
In love on the stairs without hurting myself
Mais allez viens!
But come on, let's get carried away!
S'il te plaît laisse-moi tomber
Please let me fall
Amoureux du bord de la Terre
In love over the edge of the Earth
que tu sois mais allez viens!
Wherever you are, come on, let's get carried away!
S'il en faut deux pour être heureux, il en faut peut-être deux...
If it takes two to be happy, it might take two...
... Et puis je ne serai jamais deux sans toi...
... And then I'll never be two without you...





Writer(s): Olivier Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.