Paroles et traduction La Rue Kétanou - Qui Dit Mieux - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Dit Mieux - Live
Who Says Better - Live
Il
était
tout
seul
dessus
He
was
all
alone
on
top
Et
elle
était
toute
seule
en
dessous
And
she
was
all
alone
underneath
Il
était
sans
pardessus
He
was
without
a
coat
Et
elle
était
sans
dessous
And
she
was
without
panties
Le
lit
était
sans
dessus-dessous
The
bed
was
upside
down
Elle
n'était
pas
déçue
She
wasn't
disappointed
Il
avait
des
sous
He
had
money
Elle
avait
un
amant
She
had
a
lover
Et
moi,
une
paire
de
cornes!
And
me,
a
pair
of
horns!
Qui
Dit
Mieux?
Who
Says
Better?
Ils
étaient
deux
dessus
Two
were
on
top
Elle
était
toute
seule
en
dessous
She
was
all
alone
underneath
Ils
étaient
sans
pardessus
They
were
without
coats
Et
elle
était
sans
dessous
And
she
was
without
panties
Le
lit
était
sans
dessus-dessous
The
bed
was
upside
down
Elle
n'était
pas
déçue
She
wasn't
disappointed
Ils
avaient
des
sous
They
had
money
Elle
avait
deux
amants
She
had
two
lovers
Et
moi,
deux
paires
de
cornes!
And
me,
two
pairs
of
horns!
Qui
Dit
Mieux?
Who
Says
Better?
Ils
étaient
trois
dessus
Three
were
on
top
Elle
était
toute
seule
en
dessous
She
was
all
alone
underneath
Ils
étaient
sans
pardessus
They
were
without
coats
Et
elle
était
sans
dessous
And
she
was
without
panties
Le
lit
était
sans
dessus-dessous
The
bed
was
upside
down
Elle
n'était
pas
déçue
She
wasn't
disappointed
Ils
avaient
des
sous
They
had
money
Elle
avait
trois
amants
She
had
three
lovers
Et
moi,
trois
paires
de
cornes!
And
me,
three
pairs
of
horns!
Qui
Dit
Mieux?
Who
Says
Better?
Ils
étaient
quatre
dessus
Four
were
on
top
Elle
était
toute
seule
en
dessous
She
was
all
alone
underneath
Ils
étaient
sans
pardessus
They
were
without
coats
Et
elle
était
sans
dessous
And
she
was
without
panties
Le
lit
était
sans
dessus-dessous
The
bed
was
upside
down
Elle
n'était
pas
déçue
She
wasn't
disappointed
Ils
avaient
beaucoup
beaucoup
beaucoup
de
sous
They
had
lots
and
lots
and
lots
of
money
Elle
avait
quatre
s'amants
She
had
four
lovers
Et
moi,
quatre
paires
de
cornes!
And
me,
four
pairs
of
horns!
Qui
Dit
Mieux?
Who
Says
Better?
Ils
étaient
cent
dessus
A
hundred
were
on
top
Elle
était
toute
seule
en
dessous
She
was
all
alone
underneath
Ils
étaient
sans
pardessus
They
were
without
coats
Et
elle
était
sans
dessous
And
she
was
without
panties
Le
lit
était
sans
dessus-dessous
The
bed
was
upside
down
Elle
n'était
pas
déçue
She
wasn't
disappointed
Ils
avaient
beaucoup
beaucoup
beaucoup
de
sous
They
had
lots
and
lots
and
lots
of
money
Elle
avait
100
amants
She
had
100
lovers
Elle
avait
100
amants
She
had
100
lovers
Elle
en
avait
combien
m'sieurs-dames?
How
many
did
she
have,
ladies
and
gentlemen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mourad musset, florent vintrigner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.