Paroles et traduction La Rueña feat. MaliKa - Que Pasó?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentame
porfavor
Tell
me
please
La
rueña
baby
La
rueña
baby
Estuvimos
en
casa
de
él
We
were
at
his
house
Con
tu
novio
yo
te
envite
With
your
boyfriend,
I
invited
you
Pero
que
paso
después?
But
what
happened
after?
Nos
despertamos
en
el
amanecer
We
woke
up
at
the
sunrise
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Besé
tu
novio
¡no!
I
kissed
your
boyfriend,
no!
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Seguramente
contigo
bebe
Surely
with
you,
baby
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Besé
tu
novio
¡no!
I
kissed
your
boyfriend,
no!
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Seguramente
contigo
bebe
Surely
with
you,
baby
Apenas
llegué
As
soon
as
I
arrived
Que
el
estaba
aprovechando
That
he
was
taking
advantage
No
era
mi
intención
It
was
not
my
intention
Prometi
de
no
beber
I
promised
not
to
drink
Pero
mientras
cantaba
But
while
I
was
singing
Me
tomo
por
la
mano
He
took
me
by
the
hand
Y
me
dijo
vente
And
told
me
come
Mamacita
me
acuerdo
de
esto
Baby,
I
remember
this
Tocando
y
cantando
os
perdi
Playing
and
singing
while
I
lost
you
Me
quedé
con
el
tuyo
I
stayed
with
yours
Y
perdoname
pero
pasó,
si
And
I'm
sorry,
but
it
happened,
yes
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Besé
tu
novio
¡no!
I
kissed
your
boyfriend,
no!
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Seguramente
contigo
bebe
Surely
with
you,
baby
Me
llevo
adonde
todavía
no
habia
sol
He
took
me
where
the
sun
was
not
up
yet
Estaba
por
llamarte
I
was
about
to
call
you
Pero
no
me
lo
permitió
But
he
didn't
let
me
Y
me
callo
con
uno
de
sus
besos
And
he
shut
me
up
with
one
of
his
kisses
Dime
que
es
lo
que
tu
hiciste?
Tell
me
what
did
you
do?
Y
yo
te
dire
que
bien
la
pasé
And
I'll
tell
you
how
I
had
a
great
time
No
tengo
que
mentirte
I
don't
have
to
lie
Si
me
dices
que
con
el
mio
tu
estuviste
If
you
tell
me
that
you
were
with
mine
Si
te
lo
dijo
If
he
told
you
La
pasé
tan
rico
I
had
such
a
good
time
Y
pues
te
lo
suplico
And
I
beg
you
Dejamelo
pa
un
ultimo
besito
Let
me
have
him
for
one
last
kiss
Tranquila
mamacita
Relax
honey
Ya
todo
se
partió
Everything's
already
broken
Me
robé
su
boquita
I
stole
his
mouth
Y
en
cuatro
ganamos
esta
partida
And
we
won
this
game
with
four
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Besé
tu
novio
¡no!
I
kissed
your
boyfriend,
no!
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Seguramente
contigo
bebe
Surely
with
you,
baby
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Besé
tu
novio
¡no!
I
kissed
your
boyfriend,
no!
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Me
lo
comí
tan
rico
al
bebe
I
ate
your
baby
so
deliciously
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Que
carajo
pasó?
What
the
hell
happened?
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Y
el
mio
adonde
se
fue?
And
where
did
mine
go?
Que
si
no
se
encuentren
bien
con
alguien
That
if
you
don't
find
yourself
with
someone
Que
se
dejen
That
they
leave
you
Porque
la
felicidad
no
puede
Because
happiness
cannot
Y
no
debe
ser
And
should
not
be
Compartida
solo
de
uno
Shared
only
by
one
Aqui
Estáis
escuchando
a
las
mamacitan
Here
you
are
listening
to
the
hot
mamas
Con
La
Rueña
baby
With
La
Rueña
baby
Con
uno,
dos,
tres,
cuatro
R
Aajajajaj!
With
one,
two,
three,
four
R
Ahahahaha!
Porque
el
flow
Because
the
flow
Tiene
que
ser
compratido
Has
to
be
shared
Pues
con
razón
Well
right
Aqui
con
las
mamacitas
Here
with
the
hot
mamas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilaria Mosca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.