La Saga - Los Tipos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Saga - Los Tipos




Los Tipos
The Types
Dicen que
They say
Llegó de un viaje largo a este lugar
Arrived from a long journey to this place
Con ojos vivos pero tarde un poco
With eyes alive but a little late
Se quedó sin prisa a la deriva
He stayed adrift without haste
Cuántos vuelos quiso dar
How many flights he wanted to give
Que quedaron en intento
That were left in attempt
Cuesta estar
It's hard to be
Un paso atrás del mundo y tan normal
One step behind the world and so normal
Parece cuando se la ve de adentro
It seems when viewed from within
No ser el menos de cualquiera
Not being the least of anyone
Tengo orgullo de brillar
I am proud to shine
Por lo que llevo acá adentro
For what I carry within me
que está más cerca ese lugar
I know that place is closer
Donde todos valemos igual
Where we are all equal
Me trepo en las nubes y no quiero más cambiar
I climb into the clouds and don't want to change anymore
que está más cerca ese lugar
I know that place is closer
Preguntó
He asked
A dónde van los tipos con la
Where do the guys with faith go
Que aunque sea lejos yo quiero alcanzarlos
That even if it's far away I want to reach them
Mi razón no entiende de utopías
My reason does not understand utopias
Doy mi vida que es verdad
I give my life that it is true
Que se mueven las montañas
That mountains move
que está más cerca ese lugar
I know that place is closer
Donde todos valemos igual
Where we are all equal
Me trepo en las nubes y no quiero más cambiar
I climb into the clouds and don't want to change anymore
que está más cerca ese lugar
I know that place is closer
Sin llegar
Without arriving
Aún a medio paso por detrás
Still halfway behind
Pasa la gente y se detiene a verlo
People pass by and stop to see him
Sin dudar encara otra subida
Without hesitation he faces another climb
Quiere darte el corazón
He wants to give you his heart
Aunque vos no se lo pidas
Even though you don't ask him
Quiere darte el corazón
He wants to give you his heart
Aunque vos no se lo pidas
Even though you don't ask him
Quiero darte el corazón
I want to give you my heart
Aunque vos no me lo pidas
Even though you don't ask me





Writer(s): Alberto Russo, Daniel Azzoni, Nicolás Bagattini, Pablo Garcia, Sebastian Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.