La Saga - Mientras Quiero Aterrizar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Saga - Mientras Quiero Aterrizar




Mientras Quiero Aterrizar
As I Want to Land
Flores en la mesa que esta vez no podremos controlar.
Flowers on the table that this time we won't be able to control.
Tu mirada quieta en el papel, sonreís pero lloras.
Your gaze fixed on the paper, you smile but cry.
Nervios en tus manos que después, como vamos a soñar.
Nerves in your hands and later, how we'll dream.
Yo repetiré que ya vere, pronto se me ocurrirá.
I'll repeat that I'll see, soon I'll think of something.
Algo se separa de tus manos,
Something separates from your hands,
Escondes en un secreto lo que no queres mostrar.
You hide in a secret what you don't want to show.
Es invierno y brisas de verano se despiden de tu pelo
It's winter and summer breezes bid farewell to your hair
Mientras quiero aterrizar...
As I want to land...
Otra vez es tiempo de café, de dormir y despertar.
Once again it is time for coffee, to sleep and wake up.
Yo escribo memoria en el papel, te reis al recordar.
I write memories on paper, you laugh while remembering.
"La mejor historia esta después" me decis mientras bailas,
"The best story is yet to come" you say as you dance,
Libres del desvelo de las tres hoy podremos descansar.
Free from the insomnia of the three, today we will be able to rest.
Algo se separa de tus manos,
Something separates from your hands,
Escondes en un secreto lo que no queres mostrar.
You hide in a secret what you don't want to show.
Es invierno y brisas de verano se despiden de tu pelo
It's winter and summer breezes bid farewell to your hair
Mientras quiero aterrizar...
As I want to land...





Writer(s): Nicolas Alejandro Bagattini Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.