La Saga - Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Saga - Suerte




Suerte
Удача
Te despertó la luz del cerro al llegar.
Луч рассветного солнца пробудит тебя.
Ya te arrimó a la ciudad tu ilusión.
Твои мечты приведут тебя в этот город.
Levanta el sol, una mochila te empuja.
Встающее солнце и рюкзак за спиной.
Y vos sentís mientras bajas del camión:
И ты почувствуешь, сойдя с грузовика:
Que ahora sos uno más por acá.
Что теперь ты один из многих здесь.
Todo cambió, nunca habías visto este paso.
Всё изменилось, ты никогда не видел такой суеты.
Te acostumbras, pronto aprendés a bailar.
Ты привыкнешь, скоро научишься танцевать.
Cuando volvés nadie te ve como antes:
Когда ты вернешься, никто не узнает прежнего тебя:
No sos aquel, vos venís de otro lugar.
Ты не тот, ты приехал из другого места.
Que ya no sos ni de acá ni de allá.
Что теперь ты ни отсюда, ни оттуда.
Y cuanto más lejos más te acordás,
И чем дальше, тем сильнее ты вспоминаешь.
Pero el pago no vas a encontrar donde ayer.
Но ты не найдешь свой дом там, где он был раньше.
Y esa suerte que ya te gano te quiere hacer más fuerte.
И эта удача, которая уже победила тебя, хочет сделать тебя сильнее.
Cuesta dormir, hoy los recuerdos te alcanzan.
Трудно уснуть, сегодня воспоминания одолевают тебя.
Alrededor nadie despierta por vos.
Вокруг никто не просыпается из-за тебя.
Tu corazón va resbalando en el miedo.
Твое сердце скользит в страхе.
Y vos sentís que hay una sola razón:
И ты чувствуешь, что есть только одна причина:
Que ya no sos ni de acá ni de allá.
Что теперь ты ни отсюда, ни оттуда.
Y cuanto más lejos más te acordás.
И чем дальше, тем сильнее ты вспоминаешь.
Pero el pago no vas a encontrar donde ayer.
Но ты не найдешь свой дом там, где он был раньше.
Y esa suerte que ya te gano te quiere hacer más fuerte.
И эта удача, которая уже победила тебя, хочет сделать тебя сильнее.
Y Cuantas ramblas vas a caminar.
И сколько набережных ты пройдешь.
Será que hay que aprender a pisar sin mirar.
Может быть, нужно научиться ходить, не глядя вперед.
Y saber que esta vez reirás, porque así es la suerte.
И знай, что на этот раз ты будешь смеяться, потому что такова судьба.





Writer(s): alberto russo, la saga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.